Diferenzas entre revisións de «Questione della lingua»

sen resumo de edición
m (Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores))
 
A '''questione della lingua''' ("problema da lingua" en [[lingua italiana|italiano]]) foi unha controversia [[Idade Media|medieval]] sobre se era apropiado utilizar a [[lingua vernácula]] como [[lingua de literatura]] en vez do latín. Incluía a discusión sobre que [[dialecto]] italiano se debería usar.
 
Este foi un debate medieval en orixe, no que contribuíu [[Dante]]. Na súa ''De vulgari eloquentia'' rexeitou todos os dialectos e defendeu unha lingua [[wkdt:ecléctico|ecléctica]] composta dos mellores elementos de todos os dialectos. Na ''[[Divina Commedia]]'' empregou o dialecto [[dialecto florentino]], que tamén utilizaron [[Petrarca]] e [[Giovanni Boccaccio|Bocaccio]]. A controversia continuou moito tempo, mesmo se xa o florentino devira a lingua literaria dos italianos. No [[século XVI]] [[Castiglione]] mostrouse partidario da lingua falada nas cortes, encantoen canto que outros apoiaban a teoría ecléctica de Dante. Desenvolvéronse dúas escolas nun conflito a nível europeo coñecido como "[[antigos e modernos]]". [[Pietro Bembo]], por exemplo, insistía no florentino do [[século XIV]] na súa ''Prose della volgar lingua'', encantoen canto que [[Castelvetro]] e [[Maquiavelo]] optaban pola forma contemporánea. Aínda se discutía no [[século XIX|XIX]]: [[Leopardi]] defendeu a lingua de Dante.
 
{{Control de autoridades}}
103.099

edicións