Lingua irlandesa: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas. #IABot (v2.0beta15) |
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores) |
||
Liña 201:
Os tres primeiros presidentes ([[Douglas Hyde]], [[Sean T. O'Kelly]] e [[Éamon de Valera]]) falábanno ben, mais os posteriores non e o irlandés ficou relegado discursos ocasionais. Mesmo a lexislación parlamentaria só se publica con frecuencia exclusivamente en inglés, e o irlandés que se ve publicamente está moi "acastrapado" ou non é gramaticalmente correcto, o que irrita aos falantes nativos e aos seus inimigos.
A radio e televisión en gaélico (Gaeltacht radio e Teilifís na Gaeilge) teñen certo éxito,
=== Irlanda do Norte ===
Como na República, o irlandés é [[lingua minoritaria|minoritario]] en Irlanda do Norte (''Tuaisceart na hÉireann''/''Tuaisceart Éireann'' ou ''na sé chontae'' (os [[seis condados]]).
As actitudes cara o irlandés reflicten as diferenzas políticas tradicionais entre as dúas comunidades divididas. Os [[unionista]]s relaciónanna coa República, dominada por [[católico]]s e, máis recentemente, co movemento [[republicano irlandés]]. Moitos republicanos, incluído o presidente do [[Sinn Féin]], [[Gerry Adams]], aprenderon irlandés no cárcere, no que se chama ''jailtacht''.
Estas leis non foron abolidas até comezos da década de 1990. Porén, xa se fundaran escolas en irlandés ([[gaelscoil]]eanna'') en [[Belfast]] e [[Derry]]. O irlandés recibiu recoñecemento oficial por primeira vez en [[1998]] co [[Acordo do Venres Santo]].
|