Cognado: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Arranxiños |
m Correcciones ortográficas con Replacer (herramienta en línea de revisión de errores) |
||
Liña 19:
Dáse cando unha palabra dunha lingua garda certo parecido e comparte significado cun vocábulo pertencente a outra lingua diferente. Por exemplo, ''encyclopaedia'' (en [[Lingua inglesa|inglés]]) é un cognado de ''enciclopedia'' (en [[Lingua galega|galego]]).
Os cognados poden ser rastros do parentesco que gardan distintas linguas, ou da influencia dunha lingua sobre outra. Poden xurdir como consecuencia da adaptación de [[préstamo lingüístico|préstamos lingüísticos]]. Por exemplo, a maior parte dos miles de cognados que existen entre a lingua galega e a lingua inglesa son debidos a que foron asimilados polo inglés (procedentes dunha lingua románica como o francés) durante o [[século XIII]] cando [[Inglaterra]] perdeu [[Normandía]] e os normandos que gobernaban a illa británica, que ata entón falaban [[Lingua francesa|francés]], comezaron a falar inglés. Neste caso, como en moitos outros, trátase da aprendizaxe imperfecta dunha segunda lingua e o recurso a termos da lingua natal o que provoca a aparición de cognados. O [[Lingua portuguesa|portugués]] que se fala
Aprender vocabulario pode resultar bastante máis sinxelo aos estudantes de linguas se prestan atención aos cognados que existen entre a súa lingua materna e a lingua que están aprendendo. No entanto, os [[falsos amigos]] poden confundir ao estudante.
|