Ángel Amor Ruibal: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Almaffi (conversa | contribucións)
Almaffi (conversa | contribucións)
Liña 28:
* ''Galicia y sus hombres. Una entrevista con el sabio políglota Dr. Amor Ruibal'';
* ''La cruz svástica en Galicia. La cruz svástica no es celta'' (procedentes de artigos en xornais);
 
* Porén, séguese sen saber nada do proxecto ''Los problemas fundamentales de la Filosofía y el Dogma'', previsto para 17 tomos. Unha das súas obras fundamentais. Salientar tamén a súa obra ''Los problemas de la Filología comparada'' traducida no seu tempo a varios idiomas modernos.
 
Especial atención merece a súa preocupación [[filoloxía|filolóxica]] polo [[Lingua galega|galego]], alén da reclusión á [[lírica]]: xa daquela afirmaba que "tiña aptitudes para todos os xéneros de forma literaria". Sen perder o tempo en disquisicións terminolóxicas sobre se o galego é [[lingua]] ou [[dialecto]], o seu magno proxecto inacabado era un estudo científico do galego cun dicionario [[etimoloxía|etimolóxico]] que profundaría mesmo ata o [[sánscrito]], para o que afirmaba "ter recollido bos materiais"<ref>{{Cita web |páxina-web=[[Galiciana]] |url=http://arquivo.galiciana.gal/ |data=2016 |data-acceso=3/10/2019 }}{{ligazón morta}}</ref>. Sen caer nos extremos da controversia imperante verbo do celtismo lingüístico e cultural, pon equilibrio na disputa, que dalgún modo se corresponde coa actual arredor do [[reintegracionismo]]. Defende que o galego, dende a perspectiva da [[lexicoloxía]], ten forte preponderancia da asimilación galaico-portuguesa, e esta é lexítima se non se cae no abuso e se se recoñece a singular evolución histórica do galego. Á vista disto pode verse o gran sentido práctico de quen podería estar vivindo nun aparte especulativo.