Diccionario enciclopédico gallego-castellano: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
+ imaxe
Liña 23:
| seguido por =
}}
[[Ficheiro:Diccionario enciclopédico gallego-castellano de Eladio Rodríguez González.jpg|dereita|miniatura|Primeira edición.]]
 
O '''''Diccionario enciclopédico gallego-castellano''''' é un [[dicionario bilingüe]] [[lingua galega|galego]] [[lingua castelá|castelán]] de 45.673 entradas <ref>Sen incluír as do apéndice, que non se debe a Eladio Rodríguez.</ref> e coas definicións en castelán, elaborado por [[Eladio Rodríguez González]] e publicado postumamente pola [[Editorial Galaxia]] en tres volumes en [[1958]], [[1960]] e [[1961]]. Considérase o dicionario galego máis importante ata a aparición dos dicionarios monolingües<ref>Ernesto Xosé González Seoane: ''Sobre as fontes lexicográficas galegas do DEGC'' en Ramón Lorenzo (coord.): ''Homenaxe a Fernando R. Tato''. Universidade de Santiago de Compostela, 2002, p. 145.</ref> e o último importante baseado na colleita directa. O dicionario de Eladio foi, ademais, a fonte principal para a realización dos dicionarios monolingües modernos do galego<ref>Antón Santamarina: [http://mais.vieiros.com/letras2001/diccionario.html ''O diccionario de Eladio. Algunhas reflexións sobre o seu significado na lexicografía galega''.]</ref>.