Diferenzas entre revisións de «Guillaume Apollinaire»

Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas.) #IABot (v2.0
m (→‎Véxase tamén: Arranxos varios)
(Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas.) #IABot (v2.0)
* ''As Mameiras de Tiresias'' (''Les Mamelles de Tirésias''), trad. [[Xesús González Gómez]] (Laiovento, col. Teatro, 2007)
* ''As once mil vergas'' (''Les onze milles verges ou les amours d'un hospodar''), trad. [[Ana Castiñeira Real]] e [[Xosé Antón López Dobao]] (Positivas, col. Popular, 1992)
* ''Apollinaire: poesías'' (''Oeuvres poétiques''), trad. [[José Antonio Loira Nieto]] e [[Santiago Martínez García]] (Editorial Tris Tram, col. Poesía de peto, 2002)<ref>[http://bibliotraducion.uvigo.es/autores_ver.php?autor=337 Listaxe de obra traducida ao galego de Guillaume Apollinaire] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171201041439/http://bibliotraducion.uvigo.es/autores_ver.php?autor=337 |date=01 de decembro de 2017 }} en [[Bitraga]].</ref>
 
== Notas ==
157.972

edicións