Xardín de San Carlos: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
corrixir e especificar situación
Caronium (conversa | contribucións)
m a lápida en inglés non é do poema de Rosalía
Liña 1:
[[Image:Muralla del Jardín de San Carlos.jpg|thumb|right|300px|Muralla do Xardín de San Carlos.]]
O '''Xardín de San Carlos''', situado na cidade vella deda [[A Coruña]], foi construído coma castelo defensivo fóra das murallas no [[século XIV]] e quedaría unido á cidade no [[século XVI|XVI]]. Pouco a pouco foi perdendo importancia coma baluarte ou "Fortaleza vella" e, tras estalar o polvoriño que contiña, foi abandonado até que xa no [[século XVIII]] é recuperado coma xardín por Don [[Carlos Francisco de Croix]].
 
O aspecto actual do Xardín de San Carlos débese ao gobernador en [[1834]] [[Francisco de Mazarredo]], e presenta unhas características de xardín romántico. Foi declarado [[Conxunto Histórico-Artístico]] xunto coas murallas.
 
O seu valor radica na súa privilexiada situación dende a que se observa, grazas ao seu miradoiro, todo o porto da [[Coruña]], na súa vexetación, e na tumba, un sepulcro proxectado coma monumento funerario, do xeneral [[Inglaterra|inglés]] [[John Moore|Sir John Moore]], morto na [[Batalla de Elviña]] en [[1809]] loitando mentres defendía a cidade das tropas [[Napoleón|napoleónicas]] [[Francia|francesas]] do xeneral [[Nicolas Jean-de-Dieu Soult|Soult]].
 
Numerosas especies de árbores tanto autóctonas coma exóticas están presentes no xardín, das que destacan dous xigantescos [[umeiro]]s centenarios.
 
Tamén hai placas en homenaxe aos 172 oficiais e homes da Armada Real Inglesa que morreron no naufraxio do buque "''[[Serpent]]''" preto do [[Cabo VilanoVilán]] o [[10 de novembro]] de [[1890]].
 
O xeneral inglés [[Arthur Wellesley|Lord Wellington]] dirixiu unha proclama ao exército no Cuartel Xeral de Lesaga o [[4 de setembro]] de [[1813]] trala [[Batalla de San Marcial]] do [[31 de agosto]] dese mesmo ano, recordada no Xardín de San Carlos, na que enxalzaba ao exército que el mesmo mandaba. Dicía Wellington:
{{cita|Españois: adicadevos a imitar aos inimitables galegos.}}
 
O Concello, a proposta do entón alcalde [[Manuel Casas]], acordou colocar o [[14 de xullo]] de [[1927]] unhas lápidas que recollen un fragmento do poema queen [[Rosalíalingua de Castroinglesa|inglés]] adicado apoema [[John"''The burial of Moore|Sir John Moore''" de [[Charles Wolfe]], ene outro fragmento do que [[linguaRosalía galega|galegode Castro]] eadica ena [[linguaJohn inglesaMoore|inglésSir John Moore]], titulado "''Na tomba do Xeneral Sir John Moore''":
[[Image:Tumba de Sir John Moore.jpg|thumb|right|300px|Tumba de [[John Moore|Sir John Moore]] no Xardín de San Carlos.]]