A arte da guerra: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sobreira (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Sobreira (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Liña 29:
O libro foi traducido por primeira vez ó [[Lingua francesa|francés]] en 1772 polo [[xesuíta]] [[Jean Joseph Marie Amiot]] e unha tradución parcial ó inglés foi tentada polo oficial británico Everard Ferguson Calthrop en 1905. A primeira tradución inglesa foi completada e publicada por [[Lionel Giles]] en 1910.
 
A obra foi publicada en galego no [[2013]] por [[Teófilo Edicións]], con tradución de [[Xulio Ríos]].<ref>[http://www.sermosgaliza.com/artigoarticulo/cultura/-a-arte-da-guerra-de-sun-zi-un-clasico-chines-na-nosa-lingua/20130323012758012886.html "A Arte da Guerra" de Sun Zi, un clásico chinés na nosa lingua] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130327011843/http://www.sermosgaliza.com/artigo/cultura/-a-arte-da-guerra-de-sun-zi-un-clasico-chines-na-nosa-lingua/20130323012758012886.html |date=novembro de 2019 }} artigo en Sermos Galiza</ref>
 
== Orixe ==