Don Quixote da Mancha: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Liña 37:
 
{{Cita|Nun lugar da Mancha de cuxo nome non me quero lembrar, non hai moito tempo vivía un fidalgo dos de lanza en estaleiro, adarga antiga, cabalo fraco e galgo corredor.<ref>Traducido do orixinal: ''En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor''.</ref>}}
 
O libro narra as aventures por terras de [[Castela-A Mancha]] e a [[Coroa de Aragón]] do xentilhome Alonso Quijano, que é descrito no capítulo I como un home da baixa nobreza castelá (''castellano viejo''), esmirrado e amareleto que gastara todos os seus recursos e enerxías na adquisición e lectura de [[novelas de cabalaría|libros de cabalaría]]. O protagonista tolea porque confunde a ficción e a realidade nas súas lectures e querendo emular os protagonistas, faise nomear cabaleiro no capítulo III. Para armarse cabaleiro, Don Quixote entra nun hostal que confunde cun castelo, toma a dúas prostitutas por doncelas, o porqueiro por trompeteiro que anuncia a súa chegada
o hostaleiro retranqueiro como gobernador do castelo. A cerimonia é unha autentica burla porque non cumpre ningún requisito dunha ordenación cabaleiresca,<ref>{{Cita libro|apelido=De Riquer|nome=Martí|título=Don Quijote de la Mancha. Edición, introducción y notas a cargo de Martí de Riquer.|url=|edición=8ª edición: outubro de 2001|lingua=castelán|data=|editorial=Planeta|localización=Barcelona|páxinas=1138|isbn=84-08-01882-5|cita=Páxinas 48-49}}</ref> mais Don Quixote marcha de alí satisfeito.
 
== Notas ==