Xosé Luís Méndez Ferrín: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
→‎Narrativa: engadidas algunhas traducións
→‎Narrativa: engadidas máis traducións
Liña 57:
 
=== Narrativa ===
* ''[[Percival e outras historias]]'', [[1958]], Galaxia.<ref>TraducidoTraducida ao éuscaro como ''Percival'', 1989, Hegats; ao inglés como Them and other stories, 1996; e ao castelán como ''Percival en su bosque'', 1997, Alianza.</ref>
* ''[[O crepúsculo e as formigas]]'', [[1961]], Galaxia.
* ''[[Arrabaldo do norte]]'', [[1964]], Galaxia.
* ''[[Retorno a Tagen Ata]]'', [[1971]], Edicións Castrelos. Traducida ao asturiano<ref>{{Cita web|título=Retornu a Tagen Ata|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1524|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-07-25|lingua=|apelidos=}}</ref> e ao éuscaro.<ref>{{Cita web|título=Tagen atarako itzulera|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3300|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-07-25|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''[[Retorno a Tagen Ata]]'', [[1971]], Edicións Castrelos.
* ''[[Elipsis e outras sombras]]'', [[1974]], Galaxia.
* ''[[Antón e os inocentes]]'', [[1976]], Xistral.