Diferenzas entre revisións de «Conversa usuaria:Vitoriaogando»

m
Etiqueta: Envío de mensaxes en masa
Nota: Esta é unha mensaxe enviada coa utilidade de mensaxes en masa da Galipedia, se non quere seguir recibindo estas mensaxes pode quitar o seu usuario [[Usuario:MediaWiki message delivery/Lista básica de avisos a usuarios activos|desta lista]].
<!-- Mensaxe enviada por User:Elisardojm@glwiki mediante a lista presente en https://gl.wikipedia.org/w/index.php?title=Usuario:MediaWiki_message_delivery/Lista_b%C3%A1sica_de_avisos_a_usuarios_activos&oldid=5165653 -->
 
== Traducións ==
Ola, Vitoria. Hoxe cadroume de tocar dúas veces no artigo de Diego Ameixeiras porque eran incorrectos os datos que fornece Bitraga (aínda que en realidade non tanto, pois na ficha para a tradución ao castelán dalgunhas obras súas figura el como autor, non como tradutor). En fin, que toquei unha primeira vez [https://gl.wikipedia.org/w/index.php?title=Diego_Ameixeiras&type=revision&diff=5187927&oldid=5179284] para poñer o nome correcto da tradutora, Isabel Soto. Mais deseguido caín na conta do raro que resulta inserir no corpo do texto as mencións ás traducións (que pode ser en ducias de linguas, por exemplo para algúns libros de Agustín Fdez. Paz ou de Rosalía de Castro) das obras orixinais dos autores, polo que optei directamente por retirar esa información [https://gl.wikipedia.org/w/index.php?title=Diego_Ameixeiras&type=revision&diff=5187931&oldid=5187927] (como puxen no cadro de resumo de edición, outra opción que eu vería factible sería deixar o dato en nota). Tal como eu o vexo, esta Wikipedia debe ser o máis completa posible en canto á relación de obras orixinais dos autores, e na medida do posible, nun segundo plano, recoller as traducións desas obras a outras linguas, pero sen invadir o listado das publicacións orixinais en lingua galega. A miña suxestión pasa polo tanto ou ben por listalas en nota ou ben por crearmos un apartado á marxe (en subcabeceira) que glose o conxunto das traducións a outras linguas (non só ao castelán, naturalmente; Ameixeiras, por exemplo, tamén algo ten en italiano e creo que en catalán). En fin, aí che queda esa reflexión, pois es ti quen está a pasar o traballo de engadir eses datos. Pénsao, a ver se damos cunha solución común a todos os artigos. Saúde! --[[Usuario:Atobar|Atobar]] <sup>([[Conversa Usuario:Atobar|conversa comigo]])</sup> 1 de xullo de 2019 ás 17:53 (UTC)
43.614

edicións