Préstamo lingüístico: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Desfíxose a edición 5125717 de 91.116.216.166 (conversa)
Etiqueta: Desfacer
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Desfíxose a edición 5125715 de 91.116.216.166 (conversa)
Etiqueta: Desfacer
Liña 4:
== Clasificación dos préstamos ==
Segundo o ámbito de actuación poden ser:
* Préstamo fonético: cando o novo elemento é un [[fonema]].
xerais: aplicables a cualquiera outra lingua mimorizada
* Préstamo morfolóxico: cando o elemento introducido é [[morfolóxico|morfoloxía]].
Específicos: aplicados acostado dos Galego
* Préstamo sintáctico: cando o elemento introducido é unha estrutura [[sintaxe|sintáctica]].
Actuais: novios prexuizos contra o galego
* Préstamo lexical: cando o elemento novo é unha [[palabra]].
Segundo a vía de entrada poden ser:
* Préstamos directos: o préstamo é resultado do contacto directo entre as dúas linguas.
* Préstamos indirectos: cando a introdución do préstamo é por medio dunha lingua intermedia.
 
== Véxase tamén ==