Arte de trovar: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
→‎Bibliografía: arranxiños e wikificación
Liña 1:
A '''''Arte de Trovar''''' é o primeiro texto que encontramos no [[Cancioneiro da Biblioteca Nacional|''Cancioneiro da Biblioteca Nacional'' (CBN)]]. É un pequeno tratado en prosa que versa sobre a arte galego-portuguesa, de autoría descoñecida. Esta composición resume de forma breve a poética trobadoresca, definindo xéneros e regras que deberían obedecer os [[Trobador|trobadores]] e os [[Xograr|xograres]].  Esta poética foi elaborada en [[Portugal]] no [[século XIII]] e conservada fragmentariamente no CBN. Pese a que é anónimo hai indicios de que foi escrita ou polo menos inspirada polo conde [[Pedro, conde de Barcelos|Don Pedro de Portugal, conde de Barcelos]].<ref>Tavani (1999)</ref> A organización da poética non é moi clara e encóntrase incompleta.<ref>{{Cita web|título=[Cancioneiro da Biblioteca Nacional]|url=http://purl.pt/15000/1/index.html#/1/html|páxina-web=purl.ptBiblioteca Nacional Digital|título=Cancionero da Biclioteca Nacional|data-acceso=201902-04-02|lingua=en2019}}</ref> [[Ficheiro:Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa 1525-1526 - 355 f (2 colns, 31-40 lin.) 28 cm.pdf|miniatura|Capa do Cancioneiro Colocci-Brancutti onde se encontra inxerida a poética ''Arte de Trovar''|alt=]]
[[Ficheiro:Cancioneiro da Biblioteca Nacional.jpg|miniatura|295x295px|Páxina do CBN]]
 
Liña 24:
<u>Capítulo IV</u>
 
« ''E porque algũas cantigas i há em que falam eles e elas outrossi, por en é bem de entenderdes se som d'amor, se d'amigo: porque sabede que, se eles falam na prim[eir]a cobra e elas na outra, [é d']amor, porque se move a razom dele, como vos ante dissemos; e se elas falam na primeira cobra, é outrossi d'amigo; e se ambos falam em ũa cobra, outrossi é segundo qual deles fala na cobra primeiro. » <ref name=":2">{{Cita web|título=.::Arte Cantigasde Medievais Galego-Portuguesas ::.Trovar|url=https://cantigas.fcsh.unl.pt/artedetrovar.asp|páxina-web=cantigas.fcsh.unl.pt|data-acceso=2019-03-31|lingua=pt, en}}</ref>''
 
O primeiro compendio de capítulos é o máis importante debido a que neles se presenta a definición e a caracterización dos tipos de cantigas profanas, polo tanto é de gran axuda para a diferenciación temática. O Capítulo IV mostrado arriba é o primeiro que conservamos e explica a maneira de diferenciar unha [[cantiga de amigo]] dunha de [[Cantiga de amor|amor]]. A ''Arte de Trovar'' distingue entre cantiga de amor e de amigo dependendo de que voz lírica fale primeiro: se a voz masculina fala primeiro será de amor, porque a cantiga “móvese a razón del”; se a voz feminina fala primeiro será de amigo.<ref>Tavani (1986)</ref>
Liña 49:
* {{Cita libro|título=Historia da literatura medieval galego portuguesa|apelidos=Pena|nome=Xosé Ramón|editorial=Sotelo Blanco|ano=2002|ISBN=84-7824-399-2|ref=|lugar=Santiago de Compostela}}
* {{Cita libro|título=A poesía lírica galego-portuguesa|apelidos=Tavani|nome=Giuseppe|editorial=Galaxia|ano=1986|ISBN=84-7154-561-6|ref=|lugar=Vigo}}
* {{Cita libro|título=Arte de Trovar do Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa. Introdução, edição crítica e fac-símile|apelidos=Tavani|nome=Giuseppe|editorial=Edições Colibri|ano=1999|ISBN=972-772-099-4|ref=|lingua=pt|lugar=Lisboa}}
 
=== Outros artigos ===
Liña 57:
 
=== Ligazóns externas ===
 
* [http://purl.pt/15000/1/index.html#/1/html Cancioneiro da Biblioteca Nacional,] na Biblioteca Nacional Digital de Portugal
 
[[Categoría:Literatura galega medieval]]