Linguas galorrománicas: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
mSen resumo de edición
Liña 51:
* A principal característica é a perda das vogais latinas finais especialmente perdéronse (/[[e]]/, /[[o]]/) latinas. Tamén moitos foron substituídos por outras vogais como en [[francés]] por (e) que en moitos casos non se pronuncia.
 
* Evolución da [[vocal]] latina (/[[u]]/) a (/[[y]]/) como ü en [[alemán]]. Isto ocorreu nas linguas de oïl, as linguas galo-itálicas, francoprovenzal romanche e occitano. Ademais, moitas destas linguas teñen vogais que noutras [[linguas románicas]] non existen (/ø/, /œ/ /æ/ e /ə/)
 
* Perda do [[infinitivo]] latino (re) especialmente nas linguas galo-itálicas e as retorrománicas. En francés, francoprovenzal, occitano e catalán o infinitivo remata con (r) pero non se pronuncia.