Reticências... (1986-1989): Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
pequenos erros
Liña 14:
 
== Contido ==
<div style="-moz-column-count: 2; column-count: 2;">
 
===; 1ª parte: ''Névoa de sol '' ===
 
* ''1. Nom lho perguntarei, nom, aos pardais''
{{cita|Nom lho perguntarei, nom, aos pardais, <br />nem à cachorra, nem ao paporruivo; <br />nom lho perguntarei à lavandeira<br />que decote uns, outros de cando em cando, <br />ao meu terraço acodem, a comer<br />as miúdas migalhas que lhes boto<br />... {{Sfn|Carvalho Calero|1990|p=9}}}}
 
* ''2. Se somos como somos, por que pujo''
* ''3. Ao ficar só, já posto o sol, espero-te''
Liña 39 ⟶ 38:
* ''19. Gosto da soledade cando espero''
{{cita|Gosto da soledade cando espero<br /> que ao cabo dela esteja a companhia.<br /> O desejo do asceta mais autero<br /> é o futuro prazer da teofania.<br />... {{Sfn|Carvalho Calero|1990|p=29}}}}
 
* ''20. Só en soledade podes ser feliz''
* ''21. E agora som um velho patrom que''
Liña 58 ⟶ 56:
* ''36. Aqui me tés, querida''
 
===; 2ª parte: ''Ponte de ar '' ===
 
* ''1. Chuva primaveral lavou o dia''
* ''2. Núpcias da pita do monte''
Liña 72 ⟶ 69:
* ''11. Halley: 1910-1987''
{{cita|Aquel que no horizonte duas vezes<br /> enxergou o cometa, viveu muito.<br /> Nom antecipes o teu próprio luito,<br /> nem ao cabo te laies se esmoreces<br />... {{Sfn|Carvalho Calero|1990|p=73}}}}
 
* ''12. Director de orquestra''
* ''13. A troca dos sonhos''
Liña 78 ⟶ 74:
* ''15. Se vivesse mil anos, qual seria''
 
===; 3ª parte: '' As pétalas da rosa'' ===
 
* ''1. A rosa, embaixadora de fragância''
* ''2. A magnólia, camélia, dália ou rosa''
Liña 93 ⟶ 88:
* ''12. Se pudesse separar as tuas dores das minhas''
{{cita|Se pudesse separar as tuas dores das minhas <br /> pediria-che que, como um presente nas minhas maos,<br /> pugesses os teus males sobre as minhas costas,<br /> liberando-te deles para fazê-los meus<br />... {{Sfn|Carvalho Calero|1990|p=92}}}}
 
* ''13. Como quem sabe que há de despedir-se''
* ''14. E terei de mirar-te''
Liña 99 ⟶ 93:
* ''16. Vinte anos esperei a tua visita''
 
===; 4ª parte: '' Cantigas de mulher '' ===
 
* ''1. Tal vez nom voltes a ter entre as tuas maos''
* ''2. Nos teus sonhos o meu brancor é de cristal''
Liña 108 ⟶ 101:
* ''6. Acepilhando o meu cabelo, sentada''
{{cita|...<br />Dentro de uns minutos deixarei de pensar em ti <br /> e começarei a sonhar contigo{{Sfn|Carvalho Calero|1990|p=111}}}}
 
* ''7. O meu cabelo é absolutamente negro''
* ''8. Perdoa-lhe, Senhor''
Liña 114 ⟶ 106:
* ''10. Tomava-me umha mao coas duas suas''
 
===; 5ª parte: ''Arredor de si'' ===
 
* ''1. Minha querida mai, mui mal me tratas''
* ''2. Todos os meus filhos tenhem o cabelo branco''
Liña 123 ⟶ 114:
* ''6. O ódio nom é judeu nem árabe''
{{cita|O ódio nom é judeu nem árabe,<br /> israelita ou palestino.<br /> O ódio é simplesmente humano.<br /> Hai quem non pode odiar<br />... {{Sfn|Carvalho Calero|1990|p=126}}}}
 
* ''7. Na China''
* ''8. Como pudemos''
 
===; 6ª parte: ''Ilha de luz '' ===
 
* ''1. No Líbano nom hai cedros do Líbano''
* ''2. A alopecia em progressom socrática''
* ''3. A bela Isolda, filha de Agwisance''
{{cita|...<br />Isolda a Brancas Maos somente tivo<br/> benévolos abraços e beijos melancólicos.<br /> O ódio é simplesmente humano<br /> no meu leito bretom, em que o fantasma<br />da senhora de Tintagel, teimoso, se interpunha.<br /> {{Sfn|Carvalho Calero|1990|p=126}}}}
 
* ''4. A fiel Bragane que infielmente pujo''
* ''5. Elaine no castelo de Caso''