199.230
edicións
mSem resumo de edição |
(Recuperando 1 fontes e etiquetando 0 como mortas. #IABot (v2.0beta9)) |
||
A dobraxe máis común é o dos [[filme]]s e dos documentais e [[serie de televisión|series de televisión]] e mailos [[anime]]s xaponeses que foron distribuídas internacionalmente. Os filmes en lingua estranxeira dóbranse na lingua local dos seus mercados para facelas máis accesibles ás audiencias que non están afeitas ós subtítulos.
A primeira dobraxe ao galego realizouse no ano 1981 a xeito de demostración, sen chegar a emitirse comercialmente en ningunha televisión nin cinema e foi o primeiro capítulo da serie española ''Os gozos e as sombras''<ref>
== Notas ==
|