Gonzalo Navaza: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Anox (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Anox (conversa | contribucións)
m Engadín algúns datos sobre traducións e premios
Liña 36:
=== Traducións ===
* ''[[A chamada da selva]]'' de [[Jack London]], [[1982]], Xerais.
*''Sherlock Holmes, detective'', de Arthur Conan Doyle, Xerais, 1985.Trad. e edición con Francisco Bedoya.
* ''Robinson Crusoe'', de [[Daniel Defoe]], [[1986]], Xerais.
*''O can dos Baskerville'', de Arthur Conan Doyle, Xerais, 1987. Trad. con Marisa Méndez Anta.
* ''Mitos da antiga Grecia'', de [[Robert Graves]], [[1989]], Xerais.
* ''As cousas (unha historia dos anos sesenta)'', de Georges Perec, 1991, [[Edicións do Cumio]].
* ''[[As flores do mal]]'', de [[Charles Baudelaire]], [[2008]], Galaxia.
*''A traxedia do home'', de Imre Madách. Madách Könivtár, Budapest, 2002. Trad. con Azstalos Lajos.
*''Os ensaios (escolma)'', de Michel de Montaigne, 2016, Universidade de Santiago de Compostela.
 
Liña 69 ⟶ 72:
* [[Premio de poesía Martín Codax|Premio Martín Codax]] no 2000, por ''Libra''.
* [[Premio da Crítica de poesía galega|Premio da Crítica Española]] no 2000, por ''Libra''.
*Premio de Investigación Losada Diéguez, 2007, por ''Fitotoponimia galega.''
*Premio Lois Peña Novo 2008, por ''Toponimia de Catoira.''
*Premio á mellor tradución da AELG no 2008, por ''As flores do mal''.
* Premio da Irmandade do Libro no [[2012]].
 
== Notas ==