Hidronimia: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Miguelferig (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Liña 2:
 
==Características==
Os nomes dos ríos son palabras moi resistentes ao cambio lingüístico. Nese sentido, como formas lingüísticas, os hidrónimos considéranse formas moi conservadoras, sucedendo normalmente que os pobos que substitúen a outros nun asentamento conserven o nome dado aos [[recursos hídricos]]. Por exemplo o [[río Guadiana|Guadiana]] orixinalmente foi o río Anas, ao que os árabes chamaron simplemente ''wadi ana'' 'río anas', conservando o nome usado polos seus habitantes anteriores, e posteriormente os seus sucesores cristiáns, ao conquistaren [[Al-Ándalus]] seguiron mantendo o nome na forma moderna ''Guadiana''.
 
Esta pervivencia dos antigos hidrónimos é moi apreciada polos [[Paleontoloxía lingüística|paleolingüistas]], pois é un gran recurso para reconstruír linguas desaparecidas, as súas extensións ou posíbeis rutas migratorias<ref>Para un estudo de varios hidrónimos galegos é moi útil, entre outras este libro: Bascuas, Edelmiro, ''Estudios de hidronimia paleoeuropea gallega'', Verba, anexo 51, Santiago de Compostela, 2002, ISBN 84-9750-026-1.</ref>.