Maragota: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
→En Galicia: orto e cómpre ref. |
|||
Liña 19:
== En Galicia ==
O nome máis corrente é '''maragota''' compartido co portugués, e que esporadicamente pode aplicarse a outros lábridos, aínda que en xeral con determinante diferenciador. Outros son: ''bicuda'' (dito máis da pequena), ''botúa'', ''ferrola'', ''martela'' (a pequena), ''pinto'' e ''vello'' (cfr. francés ''vieille''). ''Bodión'' ou ''budión'' é tamén sinónimo nalgún porto, pero que se aplica de xeito máis xeral a outro lábrido, o ''Labrus merula''; é tamén vocábulo galego-portugués.{{cómpre referencia}}
A designación ''maragota'' é en castelán un
[[Ficheiro:Pinto e maragota 01-03.JPG|miniatura|Detalle da cabeza.]]
|