Educación bilingüe: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
Engadir información e correxir erros ortográficos
Liña 1:
{{Enuso}}{{Proxecto escolar}}
 
Cohen (como se citou en Arnau) proporcíonanos a definición de [https://www.mecd.gob.es/dctm/revista-de-educacion/articulosre268/re2681013058.pdf?documentId=0901e72b813ce59b '''educación bilingüe'''] como "oel uso de dúasdos ouo máismás linguaslenguas como medio de instrucióninstrucción nunhaen una parte dodel currículocurrículum escolar ouo en todas."
 
Arnau (1981), pola súa parte, aporta otra definición máis práctica onde define o temo educación bilingüe como aquel que fai referencia a cantidade de programas que proporcionan ensinanzas en dúas oulinguas máiscomo linguasmínimo.
 
Dita definición, como ben se indica, inclúe un bo número de '''programas'''<ref>{{Cita web|url=https://dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/250461/Scriptie%20Nanette.docx?sequence=1|páxina-web=|título=La educación biligüe|data-acceso=}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.mecd.gob.es/dctm/revista-de-educacion/articulosre268/re2681013058.pdf?documentId=0901e72b813ce59b|páxina-web=|título=Tipología de la educación bilingüe|data-acceso=}}</ref> distintos que responden a diferentes contextos lingüísticos, sociais e políticos. En función dos obxectivos, distínguenseArnau (1981) e Nispen (2012) distínguen os seguintes programas:
 
O uso da lingua dos alumnos/as só nos primeiros cursos de escolaridade para facilitar a súa integración recibe o nome de '''programa bilingüísta transicional''', chamado tamén '''programa de transición'''. A educación de transición consiste en educar aos nenos e nenas na lingua materna durante dous ou tres anos ,máis ou menos, na educación primaria. Despois deste tempo os nenos/as xa teñen adquirida a lingua maioritaria e polo tanto comezan a recibir a educación na lingua dominante. Os alumnos/as reciben a súa educación acompañados da súa primeira lingua ata que dominen ben a principal.  Soe darse este tipo de programas cos nenos e nenas inmigrantes, coa intención de que asimilen a lingua da sociedade e teñan igual de oportunidades que os demais. Este tipo de educación é a máis popular en Estados Unidos para os nenos minoritarios.
Liña 19:
Por último ao contrario da educación de submersión encóntrase o '''programa de mantemento'''. Na educación de mantemento utilizan aos nenos e nenas das linguas minoritarias. Neste caso a lingua minoritaria ten máis importancia que a maioritaria dado que posúe un prestixio moi baixo fora da escola e que, polo tanto, debe ser apoiada. Pódese denominar tamén '''modelo de protección da lingua'''. O argumento a seguir é que os alumnos e alumnos están rodeados da primeira lingua fora da escola (na televisión, na radio, na rúa…) sen terse en conta a lingua minorizada. Fálanse de dous obxectivos: conseguir un bilingüismo total onde as dúas linguas son tratadas e aumentar o coñecemento da historia e cultura minoritaria. Baker e Jones (como se citou en Nispen) comentan como problema do programa a falta de apoio financeiro e oficial.
 
Cabe destacar que toda institución escolar debe rexirse pola lei establecida. Na actualidade, as escolas ríxense polo Decreto 79/2010<ref>{{Cita web|url=https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2010/20100525/Anuncio17BE6_es.html|páxina-web=|título=Decreto 79/2010|data-acceso=}}</ref>, do 30 de Maio. Anterior a este estaba establecido o Decreto 124/2007<ref>{{Cita web|url=https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2007/20070629/Anuncio22B3A_gl.pdf|páxina-web=|título=Decreto 124/2007|data-acceso=}}</ref>, do 28 de Xuño. Observando o decreto vixente e o anterior pódense observar, nos artigos 6º, as seguintes diferenzas:
Tendo en conta os programas a Lei de normalización lingúística (1893) establece no artigo 14.3 que as autoridades educativas garantirán que o alumnado, cando remate cada ciclo en que o ensino do galego é obrigatorio, teña un coñecemento do galego, a nivel oral e escrito, semellante ao do castelán.
 
* No decreto 124/2007 establécese que as escolas deben educar aos discentes con un mínimo dun 50% en galego. Por unha banda, non se establece un máximo de materias a ensinar en galego, polo que se podería chegar a dar todas as materias en dita lingua. Por outra banda, o decreto obriga a impartir as áreas de matemáticas, coñecemento do medio natura, social e cultural, educación para a cidadanía e dereitos humanos. Isto reflicte como aquelas materias que teñen un maior prestixio (matemáticas) deben ser ensinadas en Galego obrigatoriamente. En conclusión, pódese observar como no decreto se establece un prestixio cara o galego.
* No Decreto 79/2010, en contraposición, establécese que só se poderá educar en galego un 50 % como máximo, co fin de garantir a adquisición da lingüística nas dúas linguas oficiais de Galicia. Neste caso as linguas de prestixio como matemáticas están obrigadas a impartirse en castelán. Pódese observar, polo tanto, como pola contra o decreto vixente establece un certo prestixio á lingua castelán.
 
*
Liña 28 ⟶ 31:
*[[Lingua]]
 
* Arnau, J. (1981). Tipología de la educación bilingüe. ''Revista de educación'', (268), 157-166. Recuperado de https://www.mecd.gob.es/dctm/revista-de-educacion/articulosre268/re2681013058.pdf?documentId=0901e72b813ce59b
* López, A. (1993). Bilingüismo y educación. Revista Interuniversitaria de Formación del profesorado, 18, 175-185. Recuperado de http://www.aufop.com/aufop/uploaded_files/articulos/1273438525.pdf
* Nispen, N. L. (2012). ''La educación bilingüe en Holanda'' (Master's thesis). Recuperado de https://dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/250461/Scriptie%20Nanette.docx?sequence=1
* Lei de normalización lingüística (1893). Recuperado de http://noticias.juridicas.com/base_datos/CCAA/ga-l3-1983.html#a14
* Lei Nº 79. Diario Oficial de Galicia, Galicia, 20 de maio de 2010. Recuperado de: https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2010/20100525/Anuncio17BE6_es.html
 
* Lei Nº 124. Diario Oficial de Galicia, Galicia, 28 de xuño de 2007. Recuperado de: https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2007/20070629/Anuncio22B3A_gl.pdf
 
[[Categoría:Ensino]]