Afonso X o Sabio: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Liña 217:
Desde a súa xuventude, antes de 1252, data en que foi coroado rei, o príncipe Afonso, ademais de escribir [[cantigas de escarnio]] en [[galego-portugués]] e, moi probabelmente, algúns himnos de loor a [[Virxe María]], auspiciou a tradución dun [[libro]] de [[conto]]s exemplares (o ''[[exemplum|exempla]]'') en castelán: o ''[[Calila y Dimna]]''.
Xa maior, mandou chamar á súa Corte a [[trobador]]es como o [[Xénova|xenovés]] que escribía en [[occitano]] e galego-portugués [[Bonifaci Calvo]], os [[Cataluña|cataláns]] [[Arnaut Catalán]] e [[Cerverí de Girona]], os franceses [[Guiraut Riquer]] e [[Peire Cardenal]] e os [[Galicia|galegos]] [[Airas Nunes]], [[Pero da Ponte]] e [[Afonso Eanes do Coton]]; tamén houbo poetas hispanohebreos famosos que lle dedicaron
Da extensa obra afonsí destacan:
Liña 227:
* O ''[[Libro dos xogos]]'' sobre temas lúdicos ([[xadrez]], [[dado]]s e tabas, [[deporte]]s da nobreza daquel tempo.
A intervención do rei foi ás veces directa e ás veces indirecta, pero
{{Cita|El rey faze un libro non por quel él escriva con sus manos mas porque compone las razones d'él e las emienda et yegua e endereça e muestra la manera de cómo se deven fazer, e desí escrívelas qui él manda. Peró dezimos por esta razón que el rey faze el libro.|Afonso X o Sabio, ''General estoria'' I, f. 216r.}}
Liña 234:
{{Cita|E después lo endereçó e lo mandó componer este rey sobredicho, e tolló las razones que entendió que eran sobejanas e dobladas e que non eran en castellano derecho, e puso las otras que entendió que cumplían, e quanto al lenguaje endereçolo él por sí. E en los otros saberes ovo por ayuntadores a maestre Joan de Mesina e a maestre Joan de Cremona e a Yhudá el sobredicho e a Samuel. E esto fue en el año XXV de su reinado.}}
Afonso convocou para este labor
Tamén creou en Sevilla uns ''Studii'' ou Escolas xerais de latín e de arábigo. Igualmente fundou en 1269 a Escola de Murcia, dirixida polo matemático [[Al-Ricotí]].
|