Seamus Heaney: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
→Obra: a única obra en galego que localicei é Traballo de campo. Indico títulos orixinais tomados, por comodidade da en.wikipedia.org ; retiro modelo revisión títulos.Recomendable ampliar o artigo |
|||
Liña 21:
== Obra ==
A poesía de Heaney, desde os seus comezos en ''
Tamén escribiu diversos ensaios de crítica literaria: ''
▲A poesía de Heaney, desde os seus comezos en ''Morte dun naturalista'' ([[1966]]), estivo ancorada nos contextos físicos e rurais da súa infancia. A medida que se desenvolve a súa obra, eses escenarios convértense no foco dunha busca arqueolóxica dos mitos e historias que contribuíron a configurar a violenta situación política de Irlanda do Norte, que só tratou abertamente en ''Norte'' ([[1975]]). A obra de Heaney mostra unha gran flexibilidade rítmica, pero é sobre todo a intensidade do seu linguaxe, que contrasta co silencio da xentes que describe, o que a fixo famosa. Outros libros seus son: ''Porta ás tebras'' (1969), ''Fuxindo do inverno'' (1972), ''Traballo de campo'' (1979) (traducido ao galego por [[Vicente Araguas]] en [[1996]]), ''Isola stazione'' (1984), ''A lanterna do espiño'' (1987), ''Vendo cousas'' (1991), ''O nivel espiritual'' (1996, premio Whitbread), ''Luz eléctrica'' (2001). Seamus publicou en 2000 unha tradución ao inglés moderno do [[poema épico]] anglosaxón ''Beowulf'' que se converteu nun best seller no Reino Unido e nos Estados Unidos, e pola que recibiu novamente o premio Whitbread.
▲Tamén escribiu diversos ensaios de crítica literaria: ''Preocupacións'' (1980) e ''Goberno da lingua'' (1988). Recibiu o [[Premio Nobel de Literatura]] en [[1995]].
== Notas ==
|