Abrir o menú principal

Cambios

m
+ info e marcador enuso
{{En uso}}
{{Escritor
|nome = Isabel Soto
 
== Traxectoria ==
EstudouLicenciouse en [[filoloxía hispánica]] naen [[1992]] pola [[Universidade de Santiago de Compostela]]. atéGraduouuse [[1992]]coa memoria de licenciatura ''Heralcio Pérez Plácer. Obra e énarrativ residentecompleta en [[Santiagogalego. deEdición Compostela]].e Traballaanalálise comoliteraria'', tradutorapublicado danos [[linguamáis francesa|francés]],tarde [[lingua)1998) castelá|castelán]],por [[linguaCentro portuguesa|portugués]]Ramón ePiñeiro [[linguapara italiana|italiano]]a aoInvestigación [[Linguaen galega|galegoHumanidades]]. ComezouAsí mesmo, comezou a súa tese de doutoramento baixo a dirección de [[Anxo Tarrío]] sobre a "''Formación e análise da crítica literaria galega''".
 
Traballa como tradutora profesional dende [[1996]]. Nunha primeira etapa, principalmente libro de texto; a partir da década de 2000, sobre todo literatura estranxeira cara ao galego e ao castelán dende a [[lingua francesa]], a [[lingua portuguesa|portuguesa]] ou a [[lingua italiana|italiana]]. No ámbito galego, publicou con [[Edebé-Rodeira]], [[Kalandraka]], [[Edicións Xerais de Galicia]], [[Editorial Hugin e Munin]], [[El Patito Editorial]], [[Hércules de Edicións]], [[Edelvives-Tambre]]. No ambito estatal, con [[Destino]], [[Alianza editorial]], [[Bruño]], [[Vicens Vives]], [[Ediciones SM]], [[Akal]], [[Anaya]], [[Ediciones B]], [[Edelvives]] e [[Planeta & Oxford]].
 
==Obra==
42.755

edicións