The Lady of Shalott: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Cambio o modelo: Cite book; cambios estética
m Arranxos varios, replaced: {{cite web → {{Cita web (3)
Liña 7:
== Descrición ==
[[Ficheiro:The_Lady_of_Shallot_Looking_at_Lancelot.jpg|miniatura|''The Lady of Shalott Looking at Lancelot'' por Waterhouse, 1894|404x404px]]
O poema está baseado na [[Rei Artur|lenda do Rei Artur]] de [[Elaine de Astolat]], como reconto dunha novela italiana do [[século XIII]] titulada ''[[Donna di Scalotta]].'' Tennyson centrouse no illamento da <nowiki>''Lady''</nowiki> (Señora) na torre e a súa decisión para participar no mundo vivente, dous asuntos nin sequera mencionados en ''Donna di Scalotta''."<ref name="Zanzucchi2">{{citeCita web|last=Zanzucchi|first=Anne|title=The Camelot Project at the University of Rochester: Alfred Lord Tennyson|url=http://www.lib.rochester.edu/camelot/auth/Tennyson.htm|accessdate=10 January 2008}}</ref>
 
== Estrutura ==
Liña 21:
Segundo o erudito Anne Zanzucchi, "nun sentido máis xeral, é xusto dicir que a fascinación do poema está á altura do traballo de Tenysson".<ref name="Zanzucchi2"/> O biógrafo de Tenysson Leonée Ormonde comenta do poema que está "presentado como un axuste válido para o estudo do artista e os perigos do illamento persoal".
 
Os críticos feministas<ref>{{CiteCita web|url=https://docs.google.com/document/d/1Mtibor9CAjsgLOL3oydvkuoUlPsTjYl5NdkUM46DYbE/pub|title=The Lady of Shalott is an allegory for female oppression in the Victorian era and serves as Tennyson’s argument against the established gender roles.|last=Brownbridge|first=Joshua|date=2016|website=|publisher=|access-date=}}</ref> ven o poema preocupados de asuntos da sexualidade das mulleres e o seu sitio no mundo victoriano. Os críticos argumentan que The Lady of Shalott céntrase ao redor da tentación da sexualidade e a súa inocencia preservada por morte.<ref name="ReferenceA">{{Cita libro|last1=Poulson|first1=Christine|title=Death and the Maiden: The Lady of Shalott and the Pre-Raphaelites|pages=173–194}}</ref> Christine Poulson fala desde un punto de vista feminista e suxire: "a fuxida da Lady of Shalott (Señora de Shalott) desde a súa torre é un acto de rebeldía, un símbolo do poder feminino...". Desde o punto de vista de Poulson, fuxir desde a torre permite Señora de Shalott romper emocionalmente, sendo comparable coa sexualidade feminina.<ref name="ReferenceA" />
 
A representación da morte tamén foi interpretada como sono. O crítico Christine Poulson di que o sono ten unha connotación de vulnerabilidade e abandono físico, os cales tampouco poden suxerir cumplimento sexual ou ser unha metáfora para a virxinidade. Algúns contos de fadas, como [[A Bela Dormente|Sleeping Beauty]] ou [[Brancaneves]], tradicionalmente dependeron desta asociación. Así que, ao que á Lady of Shalott (Señora de Shalott) se refire, Poulson di: "ao moriren converteuse nunha Sleeping Beauty que nunca pode ser espertada, símbolos de pasividade feminina perfecta."<ref name="ReferenceA" />
Liña 53:
* [http://www.theladyofshalott.co.uk ''The Lady of Shalott'' film adaptation by WAG Screen.], {{En}}
* [http://tygerandothertales.com/2007/06/the-lady-of-shalott/ ''The Lady of Shalott'' set to music], {{En}}
* {{citeCita web|url=http://www.ilcovile.it/scritti/COVILE_581.pdf|title=La dama di Shalott nella traduzione di Gabriella Rouf.|date=2010|publisher=[[Il Covile]]|accessdate=25 de febreiro de 2013|language=it|páxina-web=|título=|data-acceso=}}
{{Control de autoridades}}