Diferenzas entre revisións de «Cædmon»

m
arranxiños
m (engado a Categoría:Cristianismo mediante HotCat)
m (arranxiños)
[[Ficheiro:Caedmon depicted on a cross in Whitby.jpg|miniatura|Caedmon (cunha arpa) representado nunha cruz en Whitby]]
'''Caedmon, Cadmon''' ou '''Cædmon''', nado en [[Inglaterra]] no [[Século VII|s. VII]] e finado en [[Whitby]], [[Inglaterra]], ''ca''. 680, foi un irmán leigo no mosteiro beneditino de [[Abadía de Whitby|Whitby]], é o primeiro [[Poesía|poeta]] en [[inglés antigo]] do que se conserva o nome. É venerado como [[santo]] por varias confesións cristiás.<ref>http://www.heiligenlexikon.de/BiographienC/Caedmon.html</ref>
 
== Traxectoria ==
A maioría dos datos da súa vida son coñecidos polo traballo de [[Beda]]. De orixe anglosaxoa, foi o irmán de lego que tivo o coidado dos animais no mosteiro, dobre Streonæshalch ([[abadía de Whitby]]), durante o período como abadesa de [[Hilda de Whitby|santa Hilda]] (614-680). Non recibiu instrución poética; segundo unha lenda, el aprendera a compoñer versos durante un soño e convertérase nun poeta refinado<ref>{{Cita libro|título=La mujer en la Edad Media|apelidos=Wade Labarge|nome=Margaret|editorial=Nerea|ano=2003|ISBN=84-89569-88-6|edición=en tapa dura 1ª|lugar=San Sebastián|páxina=27|ref=}}</ref>. É un dos doce poetas nglosaxóns mencionados nas fontes medievais. Escribiu versos de tipo relixioso, especialmente sobre o [[Xuízo Final|xuízo final]], e himnos sagrados; tamén traduciu varios fragmentos da [[Biblia]].
 
Tiña a reputación de monxe e vida santa. Foi reverenciado como santo, con festa litúrxica o día [[11 de febreiro]].
O único traballo que se conserva é o chamado ''Himno de Cædmon'', oración en verso composto en [[inglés antigo]], unha [[Linguas xermánicas|lingua xermánica]]. Os versos foron traducidos ao [[Lingua latina|latín]] na ''Historia ecclesiastica gentis anglorum de bede,'' por [[Beda|Beda o Venerable]], pero en dous espécimes que consiste, nas marxes, o texto en versión orixinal, en dialectos de [[Reino de Northumbria|Northumbria]] , ou no saxon occidental do [[Wessex|Reino de Wessex]].
 
'''Texto do'<nowiki/> ''Himno do Cædmon''''':
 
{| class="wikitable"
<br>Meotedes meahte ond his mōdgeþanc,<br>weorc Wuldorfæder, swā he wundra gihwæs,<br>ēce Drihten, ōr onstealde.<br>Hē ǣrest sceōp eorðan bearnum<br>heofon tō hrōfe, hālig Scyppend.<br>Þā middangeard moncynnes Weard,<br>ēce Drihten, æfter tēode<br>firum foldan, Frēa ælmihtig.
|Nunca laudare debemus auctorem regni caelestis,
<br>potentiam creatoris et consilium illius,<br>facta Patris gloriae: quomodo ille,<br>cum sit aeternus Deus, e omnium miraculorum auctor exstitit;<br>qui primo filiis hominum caelum pro culmine tecti<br>dehinc terram custódio humani generis omnipotens creavit.
 
|Agora temos a honra o gardián do reino dos ceos,
<br>as forzas do creador e o seu proxecto,<br>o traballo do Pai da Gloria, así como el, o eterno señor,<br>ordenou a orixe de cada unha das marabillas.<br>El, o santo creador, como o primeiro que creou<br>o ceo como un teito para os nenos do ser humano;<br>o gardián das familias do ser humano,<br>o eterno señor, o señor dos exércitos,<br>despois de que el construíu a terra do medio, a terra para os seres humanos.
24.391

edicións