Anno Domini: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Vivaelcelta (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
m →‎Popularización: arranxiño
Liña 16:
Malia que o uso de ''Anno Domini'' estaba xeneralizado durante o século IX, o ''antes de Cristo'' (ou o seu equivalente) non foi común ata moito máis tarde. Beda utilizou a expresión "''anno igitur ante incarnationem Dominicam''" ("antes da Encarnación do Señor") dúas veces. Un "''Anno an xpi nativitate''" (no ano antes do nacemento de Cristo) atópase en [[1474]] nunha obra dun monxe alemán.<ref>[[Werner Rolevinck]] in ''[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/80248064097793506388868/index.htm Fasciculus temporum]'' (1474) usaba ''Anno an xpi nativitatem'' (no ano antes do nacemento de Cristo) para todos os anos entre a creación e [[Xesucristo]]. "xpi" é o [[idioma grego|grego]] χρι en escritura latina, unha abreviatura críptica para ''Cristo''. Esta frase aparece ao revés no centro do [[recto]] dos folios (páxinas da dereita). O papa [[Sisto IV, papa|Sisto IV]] adoitaba utilizar polo xeral ''Anno christi'' ou a súa forma críptica ''Anno xpi'' (no [[verso]] dos folios da esquerda). Utilizaba tamén ''Anno mundi''xunto con todos estes términos para todos os anos</ref>
 
En [[1627]], o teólogo [[Sociedade de Xesús|xesuitaxesuíta]] francés [[Denis Pétau]] (Dionysius Petavius en latín), coa súa obra ''De doutrina temporum'', popularizou o uso ''ante Christum'' (latín para "antes de Cristo") para marcar os anos anteriores a ''AD''.
 
== Data aceptada ==