A contrafío: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Liña 22:
{{Cita|Unha noite Adrián lembrara unhas páxinas de ''À rebours'' de Huysmans. Deberíase traducir en castelán “a contrapelo”. Tivo a mesma fame de vida inglesa, salgada e forte, do wiking dono dos ronseis do mar. Baixoas arcadas de Rivoli o título “Bodega” arredondeábase groso e cheo, seguro e ditoso como un tonel.}}
 
Nese sentido, aludindo a Solovio a Des Esseintes, [[Ramón Lugrís]] escribía (orixinalmente en <ref>[[lingua castelá</ref>]]) en [[1967]]:
 
{{Cita|Hai dous tipos de Inadaptados: o que rompe coa sociedade e illa dela, e o que busca abrir novos camiños. Ao primeiro corresponde o protagonista de ''À Rebours'; ao segundo corresponde Adrián, o protagonista