Mandorla: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
mSen resumo de edición
Sen resumo de edición
Liña 5:
A '''mandorla'''<ref>{{DRAG|mandorla}}</ref> ('''améndoa mística'''<ref>{{Cita libro|título=Frutos secos, salud y culturas mediterráneas|apelidos=Salas-Salvadó|nome=Jordi|editorial=Glosa|ano=2005|ISBN=84-7429-253-0|apelidos2=Ros Rahola|nome2=Emilio|apelidos3=Sabaté Casellas|nome3=Joan|páxina=67|ref=}}</ref><ref name=":0">{{Cita libro|título=Metamorphosis: The Transfiguration in Byzantine Theology and Iconography|apelidos=Andreopoulos|nome=Andreas|editorial=St.Vladimir's Seminary Press|ano=2005|ignore-isbn-error= true|ISBN=0-8141-295-3|páxina=84|ref=}}</ref> ou '''''vesica piscis''''') é un símbolo ou un [[Auréola|halo]] de xeito oval no que están inseridos personaxes sagrados da [[Cristianismo|relixión cristiá]], sendo o máis común [[Xesús de Nazaret|Cristo]], mais tamén a [[Virxe María|Virxe]] ou os santos<ref>{{Cita libro|título=Enfoques Actuales en la Didáctica de las Matemáticas|apelidos=Azcárate Goded|nome=Pilar et alii|editorial=Secretaría General Técnica, Ministerio de Educación y Ciencia|ano=|ISBN=84-369-4287-6|páxina=42|páxinas=|ref=}}</ref>. Empregouse, principalmente, na [[arte románica]] e [[Arte bizantina|bizantina]]<ref>{{Cita libro|título=Dictionary of Symbols|apelidos=Liungman|nome=Carl G.|editorial=W.W.norton|ano=1991|ISBN=0-393-31236-4|páxina=287|ref=}}</ref>.
 
A palabra mandorla vén do italiano ''mandorla'', que significa "améndoa". Tamén se coñece co nome de "'''''améndoa mística'''"''. Neste casoIgualmente, emprégase tamén se emprega a expresión latina '''''vesica piscis''''' (vexiga de peixe) e consiste nun símbolo fixo con dous círculos do mesmo radio que se intersectan de xeito que o centro de cada círculo está na circunferencia do outro.
 
== Historia ==