Xentilicio: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Lameiro (conversa | contribucións)
saco marcador de revisión
Jglamela (conversa | contribucións)
Liña 4:
 
== Sufixos habituais ==
=== Sufixos de territorios de lingua galega ===
Os [[sufixo]]s máis habituais para construír xentilicios en galego son:<ref name=costas>{{Versaleta|[[Xosé-Henrique Costas González|Costas González, X.-H.]]}} (2016): ''Os xentilicios de Galicia e dos outros territorios de lingua galega'', páx. 34. Universidade de Vigo. ISBN 978-84-8158-706-7</ref>
* ''-és / esa'': lugués/luguesa, santiagués/santiaguesa
* ''-án / -á'' (zonas occidentais e centrais) ou ''-ao / -á'' (zona oriental): compostelán/compostelá, ribeirao/ribeirá
* ''-ego / -ega'': naviego/naviega
* ''-eiro / -eira'': rosaleiro/rosaleira
* ''-iño / -iña'', ''-íu / -ía'' ou ''-ín / -ina'': troncosiño/troncosiña, franquíu/franquía, vilafranquín/vilafranquina
* ''-exo / -exa'': portexo/portexa
 
Empréganse tamén algúns sufixos cultos que forman xentilicios co étimo do topónimo:<ref name=costas/>
* ''-ense'': mindoniense
* ''-ino / -ina'': monterrosino/monterrosina
 
=== Sufixos de exónimos ===
Os principais [[sufixo]]s para a formación [[léxico|léxica]] de xentilicios son:
 
Liña 9 ⟶ 23:
* ''-és / esa'': lugués(a), santiagués(a), chinés(a), dinamarqués(a), fin(land)és(a), walonés(a) (''o máis común'')
* ''-ano / -ana'': vaticano/a, venezolano/a, angolano/a, mozambicano/a (''en cultismos'')
* ''-án / -á'': compostelán/compostelá (''en patrimoniais occidentais'')
* ''-ao / -á'': ribeirao/ribeirá (''en patrimoniais orientais'')
* ''-án / -á'': alemán(a) (''en patrimoniais centrais'')
* ''-eno / -ena'': ´chileno/a