Diferenzas entre revisións de «Bande, Bande»

(bande na cultura popular)
== Bande na literatura popular galega ==
* ''Andivécheste alaudando/ por Recarei e por Bande/ que te querían as mozas:/ ai, que mentira tan grande!'' <ref>Xaquín Lorenzo Fernández: ''Cantigueiro popular da Limia Baixa'' 1973, 39. [[Recarei, Bande, Bande|Recarei]] e [[Bande, Bande, Bande|Bande]] son lugares da parroquia e concello de Bande.</ref>.
* ''Do outro lado do río/ sentín chorar e cantei:/ Santa Lucía en Vileriño,/ San Antonio en Recarei'' <refXaquínref>Xaquín Lorenzo Fernández: ''Cantigueiro popular da Limia Baixa'' 1973, 72. No orixinal: ''cantén''. Vileriño será localismo por Vilariño, que en Ourense pode ser lugar da parroquia de [[Randín, Calvos de Randín|San Xoán de Randín]], no concello de [[Calvos de Randín]]; lugar da parroquia de [[Monte Longo, Lobeira|Santa Cristina de Monte Longo]], en Lobeira; ou [[San Xes de Vilariño, Lobeira|San Xes de Vilariño]], parroquia do mesmo concello. Recarei é lugar da parroquia e concello de Bande.</ref>.
* ''Heime de casar en Crasto,/ en Crasto me casarei;/ se me non casar en Crasto/ casareime en Recarei'' <ref>Xaquín Lorenzo Fernández: ''Cantigueiro popular da Limia Baixa'' 1973, 88. No orixinal: ''casaréime''. Refírese a [[Castro Leboreiro]], xa en Portugal; Recarei é lugar da parroquia e concello de Bande.</ref>.
* ''O gaiteiro da Gudiña/ e mais o da Martiñá/ andan en pleito co vento/ e non sei quen gañará'' <ref>Xaquín Lorenzo Fernández: ''Cantigueiro popular da Limia Baixa'' 1973, 117. [[Martiñán, Bande, Bande|Martiñán]] é lugar da parroquia e concello de Bande.</ref>.
54.979

edicións