Romeu e Xulieta: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Engado {{Control de autoridades}}; cambios estética
m Arranxos varios using AWB
Liña 29:
 
== Orixe ==
''Romeo e Xulieta'' pertence á tradición de romances tráxicos que xa ven da antigüidade, o seu argumento baséase en dous contos [[Italia|italianositalia]]nos, o de [[Matteo Bandello]] e o de [[Masuccio Salernitano]] na versión que del fixo Luigi da Porto e que traduciu en [[1562]] [[Arthur Brooke]] titulando á súa obra ''The Tragical History of Romeus and Juliet'' e que William Painter reescribiu en prosa en [[1582]] co título ''Palace of Pleasure''. Shakespeare baseouse nas dúas obras para escribir a súa entre [[1591]] e [[1595]], engadíndolle personaxes novos tales como Mercucio e Conde Paris.
 
== Edicións ==
Foi escrita na primeira etapa como literato de Shakespeare. Como libro publicouse por primeira vez en [[1597]], o texto considérase de baixa calidade, segundo o crítico T. J. B. Spencer a edición non sería de Shakespeare senón que estaría baseada no recordo do texto por parte dos actores que a representaron. En 1599 publicouse a seguinte edición que tiña o título de ''The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet'', conta con 800 versos máis ca versión anterior e é un texto máis completo e fiable, reimprimiuse varias veces ó longo da primeira metade do século XVII. A edición que aparece no ''First Folio'' (1623), na que se basean os textos canónicos da maioría das obras de Shakespeare, é a reimpresión de [[1609]] con algúns engadidos. A primeira versión moderna é a de [[Nicholas Rowe]] e data de [[1709]].
 
== Notas ==