Florbela Espanca: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Engado {{Control de autoridades}}
m Arranxos varios using AWB
Liña 23:
Autora de poemas, artigos na prensa, traducións, epístolas e un diario, Florbela Espanca antes que nada foi poetisa. É á súa poesía, case sempre en forma de [[soneto]], á que ela debe a fama e o recoñecemento. A temática abordada é principalmente amorosa. O que máis lle preocupa á autora é o amor e os ingredientes que romanticamente lle son inherentes: soidade, tristeza, saudade, sedución, desexo e morte. A súa obra abrangue tamén poemas de sentido patriótico, mesmo algúns en que é visible o seu patriotismo local: o soneto “No meu Alentejo” é unha glorificación da terra natal da autora.
 
Soamente dúas antoloxías, ''[[Livro de Mágoas]]'' (1919) e ''[[Livro de Sóror Saudade]]'' (1923), foron publicadas en vida da poetisa. Outras, ''[[Charneca em Flor]]'' (1931), ''Juvenília'' (1931) e ''Reliquiae'' (1934) saíron só tras o seu pasamento. Toda a obra poética de Florbela foi reunida por Guido Battelli nun volume chamado ''Sonetos Completos'', publicado por vez primeira en 1934. En 1978 xa saíran 23 edicións do libro<ref name="Saraiva">António José Saraiva, Óscar Lopes. História da Literatura Portuguesa. 9ª ed. Porto: Porto Editora, 1976. p. 967.</ref>. As pezas anteriores ás primeias publicacións da poetisa foran reconstituídas por Mária Lúcia Dal Farra, que en 1994 editou o texto de ''[[Trocando Olhares]]''.
 
A prosa de Florbela exprímese a través do conto (onde domina a figura do irmão da poetisa), dun diario, que antecede á súa morte, e en cartas varias. Algunhas pezas da súa correspondencia son de natureza familiar, outras tratan de cuestións relacionadas coa súa produción literaria, sexa nun sentido interrogativo en canto á súa qualidade, sexa sobre aspectos máis prácticos como a súa publicación. Nas diferentes manifestacións epistolares sobresaen cualidades que non sempre están presentes na restante produción en prosa - naturalidade e simplicidade<ref name="Galvao" />.
Liña 56:
=== Prosa ===
 
1931 ''[[As Máscaras do Destino]]''. Porto: Editora Marânus.
 
1981 ''[[Diário do Último Ano]]''. Prefácio de Natália Correia. Lisboa: Livraria Bertrand.
Liña 66:
1985/86 ''Obras Completas de Florbela Espanca''. 8 vols. Edição de Rui Guedes. Lisboa: Publicações Dom Quixote.
 
1994 ''[[Trocando Olhares]]''. Estudo introdutório, estabelecimento de textos e notas de Maria Lúcia Dal Farra. Lisboa: Imprensa Nacional/ Casa da Moeda.
 
=== Epistolografía ===
Liña 72:
1931 ''Cartas de Florbela Espanca'' (A Dona Júlia Alves e a Guido Battelli). Coimbra: Livraria Gonçalves.
 
1949 ''Cartas de Florbela Espanca''. Prefácio de Azinhal Abelho e José Emídio Amaro. Lisboa: Edição dos Autores.
 
=== Traducións ===
Liña 86:
____ ''O romance da felicidade'', de Jean Rameau Biblioteca do Lar.
 
____ ''O castelo dos noivos'', de Claude Saint-Jean
 
____ ''Dois noivados'', de Champol. Biblioteca do Lar.
____ ''O canto do cuco'', de Jean Thiery. Biblioteca do Lar.
 
1929 ''Mademoiselle de la Ferté'' (romance da actualidade) de Pierre Benoit. Série Amarela.
Liña 105:
* [http://www.noscafora.be/pt/index.php?option=com_content&task=view&id=125&Itemid=55 Informacións anexas sobre Florbela Espanca] {{pt}}
 
{{ORDENAR:Espanca, Florbela}}
{{Control de autoridades}}
 
{{ORDENAR:Espanca, Florbela}}
[[Categoría:Escritores en lingua portuguesa]]
[[Categoría:Escritores de Portugal]]