God Save the King: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Cambio o modelo: NCE
m Arranxos varios using AWB
Liña 24:
Era polo pasado o himno nacional da maior parte dos países do [[Commonwealth de Nacións|Commonwealth]]; aínda que a maioría deles teñan agora o seu propio himno nacional, varios (dos cales [[Australia]], a [[Nova Zelanda]] e [[Canadá]]) o recoñecen en tanto que himno real.
 
== Letra<ref> Cando hai Rei en lugar de Raíña substitúese o ''Queen'' por ''King''</ref> ==
{|border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
!'''Letra orixinal en inglés'''
Liña 135:
Vive la reine!</i>
|-
| colspan="3" | '''Observacións:'''<br>
* Cando é un rei, no lugar dos versos (1) e (2) emprégase:<br>
''With heart and voice to sing<br />God save the King.''<br>
* As estrofas 4, 5 e 6 están en desuso por considerarse antigas e con ton imperialista
|}
 
== Interpretación no Reino Unido ==
A versión máis interpretada nos actos oficiais foi proposta polo rei [[Xurxo V do Reino Unido|Xurxo V]], quen se consideraba como un experto nela (por mor do número de veces que o escoitara). Unha orde do exército foi emitida en [[1933]], establecendo as normas para o tempo, a dinámica e a orquestración. Estas instrucións inclúense como que o Exército establece o tempo, a dinámica a orquestración.
 
Ata a última parte do [[século XX]], os asistentes ao teatro e os concertos esperaban de pé, mentres se interpretaba o himno trala celebración do espectáculo. Nos cines, a tendencia do público de saír durante os créditos fixo que se suprimira esta formalidade.
Liña 149:
 
=== Nos medios audiovisuais ===
Tradicionalmente interpretábase antes do fin das emisións da [[BBC]] (salvo [[BBC Two]] que nunca chegou a ter esta tradición), e tras a introdución das cadeas privadas de televisión esta práctica foi adoptada por algunhas filiais de [[ITV]] ata a década dos [[1980]], pero continuou no final das emisións da [[BBC One]] ata o [[8 de novembro]] de [[1997]] cando a cadea comezou a conectar con [[BBC News]] pola noite. Hoxe en día esta tradición mantense en [[BBC Radio Four]], que acostuma emitir o himno antes de conectar con [[BBC World Service]].
 
O himno tamén se emite antes da Mensaxe de Nadal da Raíña de Inglaterra, salvo en [[2007]] que foi emitido ao final da mensaxe. Tamén é utilizado para dar avisos sobre a Casa Real, coma a morte dalgún membro, neste caso é interpretado dun xeito máis solemne.
 
== Adaptacións musicais ==
=== Compositores clásicos ===
Ao redor de 140 compositores incluíndo [[Beethoven]], [[Haydn]], [[Clementi]], [[J.C.Bach]], [[Liszt]], [[Brahms]], [[Carl Maria von Weber]], [[Niccolò Paganini]], [[Johann Strauss I]], e [[Edward Elgar]] utilizaron o himno nalgunha das súas composicións.
 
=== Rock ===
Algúns grupos de rock coma [[Sex Pistols]] ou [[Queen]], tamén fixeron adaptacións do God Save the Queen para algúns acontecementos importantes en [[Inglaterra]]. <ref>Fred Vermorel, Judy Vermorel (1987) Sex Pistols: the inside story p.83. Omnibus Press. Retrieved 26 February 2011</ref>
 
== Notas ==