Azucre glas: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Castelao (conversa | contribucións)
m Engadidos procedentes das wikis inglesa, española e catalá
Castelao (conversa | contribucións)
m Arranxiño
Liña 8:
Pola súa textura extremadamente fina, o azucre glas empoado sobre un doce permite que o sabor doce do azucre se derrita instantaneamente na boca, a diferenza do azucre granulado común. Preséntase en diferentes graos de fineza, sendo as máis comúns XXX, XXXX e 10X, tendo en conta que cantas máis X máis fino e o gran<ref>{{cita web |título=The Crushing Difference Between Granulated & Confectioners' Sugar |obra=O Chef |url=http://www.ochef.com/663.htm |dataacceso=16-1-2008 |lingua=en}}</ref>. Canto máis finas sexan as partículas, máis humidade é absorbida, o que permite un menor amazocamento. Durante a moenda engádese xeralmente un axente anti-amazocado, normalmente [[amidón]] de [[millo]] ou [[fosfato]] tricálcico, nunha concentración do 3 ao 5%, para absorber a humidade e mellorar o fluxo ao reducir o contacto entre os cristais de azucre<ref>{{cita Harvard|Asadi|2006|p=451-452|sp=si}}</ref><ref>{{cita Harvard|Chen|1993|p=530|sp=si}}</ref>.
 
O nome é un [[galicismo]] que provén do [[lingua francesa|francés]] ''glace'' (que se pronuncia /glas/), empregado na expresión culinaria francesa ''sucre glace'' (''azucre xeo'' en [[lingua galega|galego]]). De aí procede tamén o seu nome en inglés ''icing sugar'' (chamado tamén ''powdered sugar'' ou ''confectioner's sugar''). A referencia ao xeo débese ao aspecto do acabado de [[xeada]] que este azucre permite dar a moitas preparacións de repostaría. Tamén é coñecido como ''azucre en po'' ou ''azucre pulverizado'' ([[Portugal]] e [[Colombia]]), "''nevazúcar''" (en [[Venezuela]], dos termos ''nevado'' e ''azucre''), ''azucre flor'' ([[Chile]]), ''azucre impalpable'' ([[[[Arxentina]], [[Bolivia]], [[Ecuador]], [[Paraguai]], [[Perú]] e [[Uruguai]]) e ''azucre de lustre'' ([[Cataluña]]).
 
== Perigos ==