Lingua castelá: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
engado control de autoridades
m Bot: Substitución automática de texto (-mistura +mestura)
Liña 93:
 
Na illa de [[Belize]], antiga colonia británica, o castelán non ten recoñecemento oficial, se ben a maioría da poboación sabe falalo<ref name="Belizecen">[http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf Population Census 2000, Major Findings], Central Statistical Office, Ministry of Budget Management, Belice {{en}}.</ref>
<ref>[http://censos.ccp.ucr.ac.cr/ Belize Population and Housing Census 2000].</ref>, principalmente os descendentes hispanos que habitaron a rexión desde o [[século XVII]]. Na illa caribeña de [[Aruba]] é falado por gran cantidade de persoas. Pola contra, nas veciñas [[Curaçao]] e [[Bonaire]] é falado por unha minoría. Debido á proximidade de Venezuela, nas tres illas hai medios de comunicación en castelán, principalmente canles de televisión, por mor dos vínculos comerciais e a importancia do turismo castelanfalante. Nos últimos anos introduciuse o ensino básica obrigatorio do castelán nas escolas, aínda que sen carácter oficial (as linguas oficiais de Aruba, Bonaire e Curaçao son o [[lingua holandesa|holandés]] e o [[papiamento]], unha misturamestura de castelán e afroportugués).
 
En [[Haití]] a lingua oficial é o [[lingua francesa|francés]], se ben o [[crioulo haitiano]] é amplamente falado. Preto da fronteira coa veciña República Dominicana, o castelán básico é comprendido e falado coloquialmente.
 
Nas [[Illas Virxes Estadounidenses]] recoñécese oficialmente que o castelán é a lingua nativa dunha gran parte da poboación. En [[Trinidad e Tobago]] ten un status especial e é de aprendizaxe obrigatoria nas escolas públicas. En [[Xamaica]] está oficialmente recoñecida unha misturamestura de castelán e arawak falada polos [[taínos]].
 
==== Europa ====