Fogo fatuo: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Nachonion (conversa | contribucións)
Nachonion (conversa | contribucións)
Liña 3:
 
== Etimoloxía e terminoloxía ==
A terminoloxía galega {{Citation|fogo fatuo}} vén de {{lang|la|''ignis fatuus''}} en latín, que significa «lume fachendoso». O fogo fatuo así coma o "seu espírito" coñécese con outros nomes segundo a rexión do mundo, en [[Inglaterra]], chámanlle ''Will-o'-the-wisp''<ref>{{Cita libro|lingua=|nome=Édouard|apelido=Brasey|ligazón autor1=|título=La Petite Encyclopédie du merveilleux|edición=Éditions le pré aux clercs|lugar =[[París]]|data=14 de setembro de 2007| volume=|tomo=|páxinas =435|isbn=978-2842283216|dataacceso = 1º de setembro de 2009}}</ref>, e nos Estados Unidos, levan o nome de ''spook-lights'' ou ''ghost-lights'' (luces de pantasmas) dado polos folcloristas e os amantes do [[paranormal]]<ref>{{en}} {{Cita web|título=Spooklights: Where to Find Them|autor=Stephen Wagner|url=http://paranormal.about.com/library/weekly/aa080601a.htm|sitioobra=About.com|ano=|dataacceso=8 de decembro de 2007}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} {{Cita web|título=Historical Mysteries: Ghostly lights as common as dew in Dixie|autor=Randall Floyd|url=http://chronicle.augusta.com/stories/060897/fea_floyd.html|sitio=Augusta Chronicle|ano=1997|dataacceso=8 de decembro de 2007}}</ref>.
 
== Descrición ==