Lingua chinesa: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
máis da wiki.en
Sen resumo de edición
Liña 100:
 
== Variedades ==
O [[Sinoloxía|sinoloxista]] [[Jerry Norman]] estimou que existen centos de variedades inintelixíbeis de chinés.<ref name="Norman (2003)">{{cita libro|apelidos=Norman|nome=Jerry|título="The Chinese dialects: phonology", en Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J., ''The Sino-Tibetan languages''|ano=2003|isbn=978-0-7007-1129-1|páxinas=72-83}}</ref> Esas variedades forman un [[continuo dialectal]] cuxas diferenzas medran a medida que se aumenta a distancia entre elas.<ref name="Norman (1988)" /> Xeralmente, as áreas montañosas do sur da China amosan unha diversidade lingüística meirande que na [[chaira do norte da China]]. Nalgunhas zonas do sur, o dialecto principal dunha cidade só é comprensíbel para os seus veciños máis próximos. Por exemplo, a cidade de [[Wuzhou]] atópase a 190km río arriba de [[Guangzhou]], pero a variedade de [[lingua cantonesa|cantonés]] falada alí é máis semellante á de Guangzhou que á de [[Taishan]], a 95km ao suroeste de Guangzhou. En zonas da provincia de [[Fujian]], a fala dos condados veciños ou mesmo vilas poden ser inintelixíbeis enter elas.<ref name="Norman (1988)" />
[[Jerry Norman (sinologist)|Jerry Norman]] estimated that there are hundreds of mutually unintelligible varieties of Chinese.{{sfnp|Norman|2003|p=72}} These varieties form a [[dialect continuum]], in which differences in speech generally become more pronounced as distances increase, though the rate of change varies immensely.{{sfnp|Norman|1988|pp=189–190}} Generally, mountainous South China exhibits more linguistic diversity than the [[North China Plain]]. In parts of South China, a major city's dialect may only be marginally intelligible to close neighbors. For instance, [[Wuzhou]] is about {{convert|120|mi|km}} upstream from [[Guangzhou]], but the [[Yue Chinese|Yue]] variety spoken there is more like that of Guangzhou than is that of [[Taishan]], {{convert|60|mi|km|round=5}} southwest of Guangzhou and separated from it by several rivers.{{sfnp|Ramsey|1987|p=23}} In parts of [[Fujian]] the speech of neighboring counties or even villages may be mutually unintelligible.{{sfnp|Norman|1988|p=188}}
 
Até finais do [[século XX]], os emigrantes chineses ao [[Asia meridional|sur de Asia]] e [[América do Norte]] procedían das áreas costeiras do sur do país, onde se fala [[linguas min|min]], [[lingua hakka|hakka]] e [[lingua cantonesa|cantonés]].<ref name="Norman (1988)" /> A maioría dos inmigrantes chineses de América do Norte falan o dialecto de Taishan.<ref name="Ramsey (1987)">{{cita libro|apelidos=Ramsey, S.|nome=Robert|título=The Languages of China|ano=1987|editor=Princeton University Press|isbn=978-0-691-01468-5}}</ref>
Until the late 20th century, Chinese emigrants to Southeast Asia and North America came from southeast coastal areas, where Min, Hakka, and Yue dialects are spoken.{{sfnp|Norman|1988|p=191}}
The vast majority of Chinese immigrants to North America spoke the [[Taishan dialect]], from a small coastal area southwest of [[Guangzhou]].{{sfnp|Ramsey|1987|p=98}}
 
=== Clasificación ===