Alófono (fonética): Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
XoseBot (conversa | contribucións)
m Desambiguação assistida por bot: Francés
XoseBot (conversa | contribucións)
m Desambiguação assistida por bot: Galego
Liña 3:
En [[fonética]], chámase '''alófono''' a aqueles sons que ó seren conmutados (intercambiados o un polo outro) non provocan variacións no [[significado]] no ámbito do [[monema]] (ou da [[palabra]]), é dicir, non son [[pertinencia|pertinentes]] [[semántica|semanticamente]].
 
Un exemplo típico de '''alofonía''' en [[Lingua galega|galego]] é o que existe entre as dúas realizacións do [[fonema]] /d/ na palabra "dado". Aínda que ambolos dous se recoñecen normalmente como idénticos, e a [[ortografía]] identifícaos co mesmo carácter, presentan unha diferenza fonética considerable na [[fonación]]: a posición da punta da lingua no primeiro dos casos (o [[oclusión|oclusivo]] sonoro escrito en [[Alfabético Fonético Internacional|AFI]] como [d]) atópase debaixo dos incisivos superiores, mentres que no segundo "d" (o [[fricación|fricativo]] [ð]) atópase detrás dos mesmos e xunto ao [[padal]], co que permite a expulsión de [[aire]] polos costados da [[boca]].
 
Este é un exemplo particular da alofonía das [[oclusión|oclusiva]]s sonoras ([b], [d] e [g]) coas [[fricación|fricativa]]s ([β], [ð] y [ɣ]) en galego, en que as variacións no son -aínda que sexan tan grandes como as que existen entre outros [[fono]]s que si se opoñen [[fonoloxía|fonoloxicamente]]- non alteran o significado da palabra en que están inseridas.