Terra de Fogo, Antártida e Illas do Atlántico Sur: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Banjo (conversa | contribucións)
Elisardojm (conversa | contribucións)
amaño referencia
Liña 31:
== Toponimia ==
* Tierra del Fuego: [[Fernão de Magalhães]] (1520) nomeouna «Tierra de los fuegos» ao ver desde o seu barco as fogatas dos [[selknam]].<ref>{{Cita web|url=http://historiadeamerica.wordpress.com/tag/estrecho-de-magallanes/|título=El origen del nombre “Tierra del Fuego”|data-acceso=19 de febreiro de 2010|apelido=Chapman|nome=Anne|data=14|ano=2008|mes=10|idioma=Español}}</ref>
* Ushuaia: Nome que deriva das voces ''ushu'' (que significa ‘ao fondo’) e ''uaia'' (‘caleta, baía ou porto’), en [[lingua yámana]], e significa ‘baía que penetra cara ao oeste’.<ref>{{cita libro |apelido=Canclini |nome= Arnoldo |título=Ushuaia 1884-1984 |data-acceso=19 de febreiro de 2010 |idioma=español |edición=1 |ano=1984 |editor=Asociación Hanis |editorial=Municipalidad de Ushuaia |lugar= Arxentina |isbn=950-43-0183-7 |capítulo=Apéndices |páxinas=529 |cita=Debido a lo difícil de la pronunciación nativa (...) la variaciones de la grafía son enormes. (...) En 1938, el libro ''La nomenclatura geográfica y la terminología técnica'', Santiago, Chile, traía dieciocho variantes (...)}}</ref>
* Río Grande: Débese ao río Grande, en cuxas beiras aséntase a cidade. Este nome comezou a usarse en 1891.
* Tolhuin: En [[lingua selk'nam]] significa ‘corazón’, e atópase no corazón da illa.