Apóstrofo: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Jglamela (conversa | contribucións)
Engado usos diacríticos, adaptado de en.wiki
Elisardojm (conversa | contribucións)
uzbeca
Liña 12:
* No [[lingua suahili|suahili]],<ref>{{Cita web|título= Swahili |url= http://www.omniglot.com/writing/swahili.htm|dataacceso=22 de febreiro de 2014}}</ref> no [[lingua luo|luo]]<ref>{{Cita web|título= Dholuo |url= http://www.omniglot.com/writing/dholuo.php|editor=Omniglot|dataacceso=22 de febreiro de 2014}}</ref> e no [[lingua luganda|luganda]]<ref name=luganda>{{Cita web|título=Luganda Grammar|url=http://www.buganda.com/ggulama.htm|dataacceso=22 de febreiro de 2014}}</ref> indica a diferenza entre ''ng’'', que se pronuncia /ŋ/ e ''ng'', que se pronunca /ŋg/. No luganda emprégase ''ng’'' cando non se pode escribir a letra [[ŋ]].<ref name=luganda/>
* No [[lingua bretoa|bretón]] sinala a diferenza entre ''c'h'', que se pronuncia /x/ e ''ch'', que se pronuncia /ʃ/.<ref>{{Cita web|título= Breton|url= http://www.omniglot.com/writing/breton.htm|editor=Omniglot|dataacceso=22 de febreiro de 2014}}</ref>
* No [[lingua usbecauzbeca|uzbeco]] emprégase para modificar o son do ''o'' e do ''g'' e para indicar unha oclusiva glotal.<ref>{{Cita web|título= Uzbek |url= http://www.omniglot.com/writing/uzbek.htm|editor=Omniglot|dataacceso=22 de febreiro de 2014}}</ref>
* No [[lingua italiana|italiano]] substitúe o [[acento grave]] ou o [[acento agudo]]: “''perche’''” en vez de “''perché''”.