Gustave Aimard: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Simplificando redireccións cara a Estados Unidos de América
Nicole (conversa | contribucións)
Liña 8:
De volta a [[Europa]] en [[1847]] viaxa por [[España]], [[Turquía]] e o [[Cáucaso]]. Despois da [[Revolución de 1848]] a súa deserción da Mariña Real quédalle perdoada e pode regresar a Francia. En [[1852]] volve a América, pero en [[1854]] regresa definitivamente a Francia e comeza a escribir a partir de [[1856]]. As súas experiencias servíronlle para escribir numerosas [[novelas de oeste]] que se fixeron moi populares en Francia e Estados Unidos, aínda que tamén é autor de novelas marítimas e patrióticas.
 
En [[1879]], apareceu asinado por Gustave Aimard e Jules Berlioz d’Auriac, ''Jim l’Indien'', seguidasseguida de once novelas máis, estas novelas xa apareranapareceran antes co nome só de '''Jules Berlioz d’Auriac''', Aimard limítase a asinar as obras sen participar na súa creación. A situación complícase ao se descubrir que as obras de Jules Berlioz d’Auriac son plaxios de obras de escritores norteamericanos poucos coñecidos, en concreto ''Jim l’Indien'' ''Jim l’Indien'' é unha tradución da obra de [[Edward Stewart Ellis]], ''Indian Jim. A Tale of the Minnesota Massacre''.
 
As súas obras están cheas de repeticións, con diálogos pouco elaborados e temáticas e personaxes repetitivas, malia iso foron un paso impartanteimportante no desenvolvemento da [[novela de aventuras]] en Europa.
 
==Obras==