Abu Nuwas: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Banjo (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Banjo (conversa | contribucións)
mSen resumo de edición
Liña 35:
A súa liberdade de expresión, especialmente en temas prohibidos polas normas islámicas, continúan a anoxar ós seus censuradores. Mentres as súas obras circulaban libremente ata os primeiros anos do [[século XX]], non é ata 1932 cando aparece a primera edición moderna censurada das súas obras no [[O Cairo|Cairo]]. En 1976, nomeouse un cráter do planeta [[Mercurio (planeta)|Mercurio]] na súa honra.
 
En África oriental, especialmente na cultura [[suahili]], o nome de Abu Nuwas é moi popular como "Abunuwasi". A conexión débese a unha serie de historias con outras denominacións como son as aventuras de [[Nasreddín]]. O [[Tanzania|tanzano]] Godfrey Mwampembwa -coñecido baixo o nome artístico de [[Gado]]- creou un libro de historietas de [[banda deseñada]] en [[suahili]] chamado ''Abunuwasi'', no cal fixo adaptación de tres historias de Abu Nuwas.<ref name="Pilcher">Pilcher, Tim and Brad Brooks. (Foreword: Dave Gibbons). ''The Essential Guide to World Comics''. ''Collins and Brown''. 2005. 297</ref> O libro foi editado no ano 1996 por Sasa Sema Publications.<ref>{{cita libro|url=http://www.amazon.com/Abunuwasi-Gado/dp/9966960902 |title=Ibn Khallikan's biographical dictionary - Google Books |publisher=Amazon.com|títulocapítulo= Abunuwasi (Swahili Edition) |data=1996 |dataacceso=15 de xuño de 2013|isbn= 978-9966-960-900}}</ref>
 
{{cita|'''¿Ámasme?'''<br>Cando vin a aquel fermoso mozo,<br>el ría con gañas.<br>Estabamos os dous sós, en fin,<br>sós con Deus. E sen embargo,<br>el puxo a súa man na miña<br>e faloume longo rato;<br>despois díxome "¿ámasme?".<br>"Sí, máis alá do amor".<br>"E por tanto -dixo-,¿deséxasme?".<br>"Todo en ti é desexable".<br>"Teme entón a Deus e esquéceme..."<br>"Se o meu corazón quixera obedecerme..."|Abu Nuwas}}