Cidade Prohibida: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Cambio o modelo: Referencias
m Bot: Cambio o modelo: Cite journal
Liña 24:
[[Ficheiro:Forbidden City Beijing Shenwumen Gate.JPG|miniatura|esquerda|250px|O Portón da Grandeza Divina, ou portón Norte. Na táboa baixa pódese ler en [[Lingua chinesa|chinés]]: 故宫博物院 "O Palacio Museo"]]
 
O nome común en [[Lingua galega|galego]]: "a Cidade Prohibida", é a tradución do nome chinés ''Zijin Cheng'' (紫禁城), literalmente "Cidade Prohibida Púrpura". Outro nome galego de orixe semellante é "Palacio Proibido<ref>Ver, por exemplo, {{CiteCita journalpublicación periódica|title=Perspectiva do uso urbano da terra en Pequín|journal=GeoJournal|date=Abril, 1990|first=Guo-hui|last=Gan|coauthors=|volume=20|issue=4|pages=359-364|id= |url=|format=|accessdate=2007-07-12}}</ref>. Na [[lingua manchu]] é chamado ''Dabkūri dorgi hoton'', que significa literalmente "Cidade Interior en Estratos".
 
Na actualidade, o lugar é mais coñecido como ''Gugong'' (en [[Lingua chinesa|chinés]]: 故宫), o que significa "Antigo Palacio"<ref>"Gugong", dun xeito xenérico, tamén se refire a todos os antigos palacios, sendo outro dos exemplos prominentes o [[Palacio Mukden]], en [[Shenyang]].</ref>. O museo que se atopa nestes edificios é coñecido como "Palacio Museo" (en [[Lingua chinesa|chinés]]: 故宫博物院; en [[pinyin]]: Gùgōng Bówùyùan).