Rubaiyat: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Addbot (conversa | contribucións)
m Bot: Retiro 16 ligazóns interlingüísticas, proporcionadas agora polo Wikidata en d:q1059358
+image (translate?)
Liña 1:
{{Título en cursiva}}
[[File:Houghton AC85 M4977 Zz878o - Rubáiyát, cover.jpg|thumb|First American edition of translation by Edward FitzGerald, 1878]]
'''''Rubaiyat''''' é o título que o escritor [[Gran Bretaña|británico]] [[Edward Fitzgerald]] deu á súa tradución ao [[lingua inglesa|inglés]] da colección de poemas atribuídos ao polifacético intelectual [[Persia|persa]] [[Omar Khayyam]] (1048 - 1131), e que posteriormente se asentou como título definitivo das mesmas. Deriva da palabra [[lingua persa|persa]], idioma orixinal das composicións, ''ruba'i'', que designa unha [[estrofa]] de dúas liñas. En efecto, as Rubaiyat de Omar Khayyam están compostas por pezas de dous versos con [[hemistiquio]] que en [[Europa]] se tomaron como [[cuarteta]]s.