A Cancela Abrea, Dodro, Dodro: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Dodro (conversa | contribucións)
Nova páxina: "'''A Cancela Abrea''' no concello de Dodro é un asentamento relativamente recente; a primeira casa comezouse a construír no ano 1958 no lugar onde había unha [[carballeira]..."
 
Dodro (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Liña 1:
'''A Cancela Abrea''' no concello de [[Dodro]] é un asentamento relativamente recente; a primeira casa comezouse a construír no ano 1958 no lugar onde había unha [[carballeira]]. A carbabeira comezouse a arrancar o ano anterior. A aldea tomou o nome dese lugar. Os primeiros habitantes da Cancela Abrea eran xente que procedía da aldea veciña de [[Revixós, Dodro, Dodro|Revixós]].
 
Na Cancela Abrea, que está próxima á Calzada, en Dodro, á beira da [[estrada]], acampaban os seus carromatos os verdes [[cigano]]s<ref name="CaancelaAbrea">[[Manuel Lorenzo Baleirón]]: [http://www.concellodedodro.org/c/document_library/get_file?uuid=6ab9e609-264f-48da-901b-e27ecf6a3a3b&groupId=12226 "Toponimia de Dodro e de Laíño. Os nomes na auga"].</ref>.
 
== Etimoloxía ==
* '''Cancela''': do latín ''cancelli''; canceleira, celosía.
 
* '''Abrea''': a traves da palabra latina ''vereda''; verea, sendeiro, camiño<ref name="Brea">[[Fernando Cabeza Quiles]]: [http://dspace.aestrada.com/jspui/bitstream/123456789/502/1/Sobre%20o%20toponimo%20brea.pdf "Sobre o topónimo Brea"], "...ó cal se refire o topónimo, a saber: antigas vereas, isto é camiños..."</ref><ref name="Abrea">J. Trapero Pardo: ''‹‹A Brea›› en la Toponimia Lucense'', "...parece deducirse que brea equivale a verea ou camiño público (...) o topónimo correspondese con (...) lugares onde existiu, ou existen aínda restos dunha calzada..."</ref>, que á súa vez procede da palabra céltica ''veredu''.
 
A Cancela Abrea é cancela da verea, do camiño, ''vereda'' en latín, do galo ''veredu''; "cabalo de posta". É nome case sempre asociado á rede viaria romana ou medieval e designaba o camiño público polo que circulaban as postas ou "veredi". No Vocabulario de Crespo Pozo brea é “camiño real antigo” e dáse conta tamén dun Libro de Vereas que nalgunhas parroquias recollía as visitas arcebispais. Na ''Toponimia céltica de Galicia'', Joaquín Caridad fala dun significado anterior da palabra brea, como ‘fonte’, ‘manancial’ (formado desde venera). Non a hai no lugar<ref name="CaancelaAbrea">[[Manuel Lorenzo Baleirón]]: [http://www.concellodedodro.org/c/document_library/get_file?uuid=6ab9e609-264f-48da-901b-e27ecf6a3a3b&groupId=12226 "Toponimia de Dodro e de Laíño. Os nomes na auga"].</ref>.
 
 
Na Cancela Abrea, que está próxima á Calzada, en Dodro, á beira da [[estrada]], acampaban os seus carromatos os verdes [[cigano]]s<ref name="CaancelaAbrea">[[Manuel Lorenzo Baleirón]]: [http://www.concellodedodro.org/c/document_library/get_file?uuid=6ab9e609-264f-48da-901b-e27ecf6a3a3b&groupId=12226 "Toponimia de Dodro e de Laíño. Os nomes na auga"].</ref>.
 
== Notas ==