Lingua irlandesa: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Sen resumo de edición |
||
Liña 50:
== Dialectos ==
O irlandés ten moitos dialectos diferentes. Basicamente, existen tres áreas dialectais principais, que coinciden coas provincias de [[Munster]], [[Connacht]] e [[
=== Dialectos de Munster ===
Liña 61:
=== Dialectos de Connacht ===
O dialecto máis forte do irlandés de Connacht é o de [[Connemara]] e as [[Illas de Arán]]. En certos aspectos, este dialecto é bastante diferente do irlandés xeral de Connacht, mais dado que a maioría dos dialectos de Connacht desapareceron durante o século pasado, o irlandés de Connemara se identifica actualmente co irlandés de Connact. Moito máis preto do irlandés tradicional de Connacht é o dialecto, moi ameazado, que se fala na rexión fronteiriza entre Galway e Mayo. O irlandés de [[Tourmakeady]], no sur de Mayo e o País de [[Joyce]], considéranse os dialectos vivos máis próximos do irlandés medieval. Tamén, os dialectos do norte de Mayo de [[Erris]] e [[Achill]] son, gramaticalmente e morfoloxicamente, esencialmente dialectos de Connacht, se ben mostran afinidade léxica co irlandés do
O irlandés de Connemara é moi popular entre os estudantes, grazas ao manual de auto-aprendizaxe de [[Mícheál Ó Siadhail]]. Porén, certos trazos fican fora do padrón oficial, en particular a terminación dos nomes deverbais en -achan, como ''lagachan'' en vez de ''lagú'', "debilitamento". A pronuncia non padrón, con vogais alongadas e terminacións moi reducidas, dálle ao irlandés de Connemara o seu sotaque distintivo.
Liña 69:
O irlandés de Connacht está máis estendido que os demais dialectos, dado que a maioría dos falantes de irlandés proveñen de alí.
=== Dialectos do
O dialecto máis importante do [[
O irlandés do
Unha característica notábel do irlandés do
=== Outras rexións ===
Liña 87:
=== Comparacións ===
As diferenzas entre dialectos son notábeis e teñen provocado dificultades á hora de definir o irlandés normativo. Mesmo frases cotiás poden mostrar unha sorprendente variabilidade dialectal. O exemplo máis común é "Como estás?":
*
* Connacht: ''Cén chaoi a bhfuil tú?'' ("De que maneira [é]] que estás ti?")
* Munster: ''Conas taoi?'' ou ''Conas tánn tú?'' ("Como estás ti?")
* Irlandés normativo: ''Conas atá tú?'' ("Como estás ti?")
Recentemente, porén, o contacto entre os falantes dos distintos dialectos tense feito máis frecuente e teñen aparecido dialectos mixtos. Porén, moitos falantes de dialectos (especialmente no
=== Shelta ===
|