Diferenzas entre revisións de «Dous puntos»

 
===Uso como diacrítico===
Os dous puntos son empregados como sinal [[diacrítico]] en diferentes linguas como en [[budu]] e [[sabaot]], en [[África]] ou en [[erima]], [[gizra]], [[ggo:bosi]], [[gwahatike]], [[kalusi]], [[kamula]], [[kasua]], [[kuni-boazi]] e [[zimakani]] <ref>{{Cita web|autor1=Peter G. Constable|autor2= Lorna A. Priest|url=http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n3216.pdf|título=Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters|ano= 2006}}</ref> en [[Papúa-Nova Guinea]]. Na [[lingua cayuga]] indica vogal longa. <ref>{{Cita web|url=http://www.native-languages.org/cayuga_guide.htm|título=Cayuga Pronuntiation and Spelling Guide|dataacceso=26 de xaneiro de 2014}}</ref>
 
O [[Alfabeto Fonético Internacional]] emprega un símbolo formado por dous triángulos con vértices opostos situados na posición do símbolo de dous puntos (ː). Emprégase o símbolo dos dous puntos se non está dispoñible. Se só aparece o triángulo superior indica que a vogal e semilonga.
29.377

edicións