Lingua leonesa: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sernostri (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Sernostri (conversa | contribucións)
esas campañas eran fóra do ensino regrado, o leonés non se ensina en absolutamente ningunha escola (polo menos con data 2012, e non creo que mudase a situación)
Liña 29:
 
== Situación actual ==
A situación do leonés como lingua minorizada levou ao leonés preto da extinción, estando considerada como unha lingua en perigo pola [[UNESCO]]. Estanse a facer algúns esforzos para gañar aceptación entre a poboación urbana, (Oasí o concello de León e outros concellos como [[Zamora, España|Zamora]], [[Coyanza]], [[Mansilla de las Mulas]] ou [[La Bañeza]] fan ou fixeron campañas para o ensino do leonés), pero nas escolas o leonés nin se ensina nin forma parte de ningún xeito do currículo escolar nin se utiliza na administración<ref>[https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?Ref=CM%282012%29111&Language=lanEnglish&Ver=original&BackColorInternet=C3C3C3&BackColorIntranet=EDB021&BackColorLogged=F5D383 European Charter for Regional or Minority Languages – Third report of the Committee of Experts in respect of Spain 2012]</ref>. Hoxe mantense viva non só no norte da provincia de León e na serra da [[A Cabreira|Cabreira]], tamén é falada pola xente maior do oeste de Zamora.
 
A pesar das dificultades, o número de xente nova que aprende e o usa (na súa maioría na escrita) rexistrou un incremento nos últimos anos, na súa meirande parte en grupos intelectuais e políticos orgullosos da súa identidade rexional/nacional, como por exemplo a ''Asociación Cultural de la Llingua Llïonesa El Fueyu'' en [[León, España|León]] e Zamora, a ''Asociacion Berciana en Defensa de la Llingua Llïonesa El Toralín'' no [[Bierzo]].