Diferenzas entre revisións de «María Madalena»

corrixo
m (Bot: Retiro 64 ligazóns interlingüísticas, proporcionadas agora polo Wikidata en d:q63070)
(corrixo)
== Discípula ==
 
As fontes afirman que [[Xesús de NazarethNazaret]] expulsara dela sete demos (Mc 16,9). ATras cifraa setecuración, éfoi sinónimounha dedas plenitudediscípulas oitinerantes que éseguiron interpretadoa comoXesús unhapor enfermidade[[Galilea]] psicofísicae aguda[[Xudea]], ouna bensúa unhapredicación perversidadeda extrema{{cómpreboa noticia (''evangelion'') da chegada do Reino de referencia}}Deus. UnhaEstá ouen outratodas as relacións de mulleres seguidoras de Xesús. Isto ten chamado a atención dos eséxetas e historiadores, consonteque salientan a mentalidadesingularidade para a época dun grupo de entón,mulleres consecuenciaque doseguían a un rabí pecadoitinerante.
 
Tras a curación, foi unha das discípulas itinerantes que seguiron a Xesús por [[Galilea]] e [[Xudea]], na súa predicación da boa noticia (''evangelion'') da chegada do Reino de Deus. Está en todas as relacións de mulleres seguidoras de Xesús. Isto ten chamado a atención dos eséxetas e historiadores, que salientan a singularidade para a época dun grupo de mulleres que seguían a un rabí itinerante.
 
Aparece tamén no momento da crucifixión, ao pé da cruz, cando Xesús foi abandonado de todos.
 
== Apócrifos ==
No evanxeo apócrifo que leva o seu nome aparece discutindo con [[Pedro]]. O cal semella ciumento das revelacións particulares das que era depositaria.
 
No [[Evanxeo de Filipe]], de contido gnóstico e escrito en lingua copta, dise que Xesús amábaa máis que todos os discípulos e que a miúdo a bicaba na boca., Algoalgo que estimulou a fantasía nalgúns autores contemporáneos. Tamén neste evanxeo rivaliza con Pedro.
No evanxeo apócrifo que leva o seu nome aparece discutindo con [[Pedro]]. O cal semella ciumento das revelacións particulares das que era depositaria.
 
No [[Evanxeo de Filipe]], de contido gnóstico e escrito en lingua copta, dise que Xesús amábaa máis que todos os discípulos e que a miúdo a bicaba na boca. Algo que estimulou a fantasía nalgúns autores contemporáneos. Tamén neste evanxeo rivaliza con Pedro.
 
== Consideración ==
As igrexas católica, ortodoxa, e as orientais siriaca, copta, armenia e etíope tivérona sempre en gran consideración. A piedade popular e a tradición eclesiástica considéraaconsidérana apóstolo dos apóstolos (''Apostolorum Apostola''), por ser a primeira portadora da noticia central da fe cristiá: a resurrección de Xesús.
 
As igrexas católica, ortodoxa, e as orientais siriaca, copta, armenia e etíope tivérona sempre en gran consideración. A piedade popular e a tradición eclesiástica considéraa apóstolo dos apóstolos (''Apostolorum Apostola''), por ser a primeira portadora da noticia central da fe cristiá: a resurrección de Xesús.
 
Na historia da arte aparece como icona da pecadora arrepentida.
58.445

edicións