Nosce te ipsum: Diferenzas entre revisións
Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición |
Edito locución latina |
||
Liña 1:
'''''Nosce te ipsum''''', (en grego: '''γνῶθι
A inscrición di o seguinte: ''“Advírtoche, quen queira que foses,
"Nosce te ipsum" ten ademais unha variante que é [["Temet Nosce"]]
Análise gramática de "Nosce te ipsum" / "Temet nosce":
Ao longo da historia, esta locución tivo unha gran variedade de significados que foi adquirindo na literatura. A [[Suda]], unha enciclopedia do século X do coñecemento grego afirma: "O proverbio aplícase a aqueles que se vanaglorian das súas accións"<ref>[http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl?db=REAL&search_method=QUERY&login=guest&enlogin=guest&user_list=LIST&page_num=1&searchstr=gamma,333&field=adlerhw_gr&num_per_page=1 ''"Coñécete a ti mesmo ", como unha advertencia, en" Coñécete a ti mesmo. "Suda. Tr. Catherine Roth. 13 de agosto de 2002. 15 Febreiro de 2011''].</ref> e que "coñécete a ti mesmo" é unha advertencia para non prestar atención á opinión da multitude<ref>[http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl?db=REAL&search_method=QUERY&login=guest&enlogin=guest&user_list=LIST&page_num=1&searchstr=gamma,334&field=adlerhw_gr&num_per_page=1''"Coñece o valor de ti mesmo xustamente" en "Coñécete a ti mesmo" Suda. Tr. Catherine Roth. 13 de agosto de 2002. 15 Febreiro de 2011''].</ref>.▼
-NOSCE (segunda persoa do singular, imperativo do verbo NOSCO, eu coñezo) = Coñecer
-TE IPSUM (acusativo do pronome TU que significa "ti" máis acusativo masculino singular do pronome IPSE que significa "eu" = ti mesmo.
-TEMET (acusativo do pronome TU que significa "ti" máis a partícula enclítica -MET que significa "eu", como -MET é unha partícula intensificadora.
▲Ao longo da historia, esta locución tivo unha gran variedade de significados que foi adquirindo na literatura. A [[Suda]], unha enciclopedia do século X do coñecemento grego, afirma: "O proverbio aplícase a aqueles que se vanaglorian das súas accións"<ref>[http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl?db=REAL&search_method=QUERY&login=guest&enlogin=guest&user_list=LIST&page_num=1&searchstr=gamma,333&field=adlerhw_gr&num_per_page=1 ''"Coñécete a ti mesmo ", como unha advertencia, en" Coñécete a ti mesmo. "Suda. Tr. Catherine Roth. 13 de agosto de 2002. 15 Febreiro de 2011''].</ref> e que "coñécete a ti mesmo" é unha advertencia para non prestar atención á opinión da multitude<ref>[http://www.stoa.org/sol-bin/search.pl?db=REAL&search_method=QUERY&login=guest&enlogin=guest&user_list=LIST&page_num=1&searchstr=gamma,334&field=adlerhw_gr&num_per_page=1''"Coñece o valor de ti mesmo xustamente" en "Coñécete a ti mesmo" Suda. Tr. Catherine Roth. 13 de agosto de 2002. 15 Febreiro de 2011''].</ref>.
A frase pode referirse ao ideal de comprender a conducta humana, moral e pensamento, porque comprenderse un mesmo é comprender aos demais tamén e viceversa, sabendo que somos todos pertencentes á mesma naturaleza. Por eso aprender o verdadeiro significado da frase conleva inevitablemente a verse un mesmo como ser humano ante a verdade, que é o que é, e polo tanto descubrir as nosas miserias, en como nos enganamos e mentimos para alimentar o noso sufrimento interno.
[[File:Antropomorpha12c.png|miniatura|Parte da 6 ª edición do [[Systema Naturae]]<ref>[http://archive.org/stream/carolilinnisys00linn#page/20/mode/2up''Caroli Linnaei Systema Naturae, páx. 20'']</ref> de [[Linneo]] (1748). "HOMO. Nosce te ipsum".]]
O aforismo foi atribuído a varios sabios gregos antigos como [[Sócrates]]<ref>[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0208:book%3D4:chapter%3D2:section%3D24''
Ademais de aparecer como inscripción no templo de Apolo en Delfos, chama a atención que tamén aparece deste mesmo xeito no [[templo de Luxor]], que foi construído durante o [[Antigo Exipto]]. Filósofos como [[Platón]]<ref>[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0174:text=Phileb.:section=48c&highlight=thyself,know''Sócrates refírese a ela no Filebo de Platón 48c e en Fedro 229e como un dito de Delfos. O sitio web The Tufts Perseo mostra o texto Filebo como:''].</ref> empregárona a miúdo para motivar o diálogo. Na posteridade foi utilizada tamén polo filósofo posrenacentista [[Thomas Hobbes]]. En 1735, [[Carl Linnaeus]] publicou a primeira edición de [[''Systema Naturae'']] na que describe ós seres humanos coa simple frase ''Nosce te ipsum''
==Notas==
|